Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अनिबद्धप्रलापान्ये कुर्वते देवमन्दिरे ।
तेऽपि तित्तिरितां भूत्वा जायन्ते जन्मपञ्चकम् ॥ ४१० ॥

anibaddhapralāpānye kurvate devamandire |
te'pi tittiritāṃ bhūtvā jāyante janmapañcakam || 410 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Others in the temple of the gods engage in unrestrained talk. After five births these living entities are also transformed into tittiritas.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (36.410). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anibaddha, Pralapa, Yah, Yat, Kurvat, Kurvata, Deva, Tad, Yushmad, Api, Jayanta, Janma, Janman, Pancaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 36.410). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anibaddhapralāpānye kurvate devamandire
  • anibaddha -
  • anibaddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anibaddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pralāpān -
  • pralāpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • kurvate -
  • kurvat (noun, masculine)
    [dative single]
    kurvat (noun, neuter)
    [dative single]
    kurvatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kṛ -> kurvat (participle, masculine)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kurvat (participle, neuter)
    [dative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third plural]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • andi -
  • ad (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • re -
  • (noun, feminine)
    [dative single]
    (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, masculine)
    [locative single]
    ra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “te'pi tittiritāṃ bhūtvā jāyante janmapañcakam
  • te' -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tittiri -
  • tittiri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    tittiri (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • jāyante -
  • jāyanta (noun, masculine)
    [locative single]
    jai (verb class 1)
    [present middle third plural]
    jan (verb class 4)
    [present middle third plural]
  • janma -
  • janma (indeclinable)
    [indeclinable]
    janma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    janman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pañcakam -
  • pañcaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pañcaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcakā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 36.410

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: