Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

एतानि पञ्चरत्नानि ततो मरतकं तथा ।
वैडूर्यं पुष्यरागं च गोमेधिकमिति क्रमात् ॥ ७३ ॥

etāni pañcaratnāni tato maratakaṃ tathā |
vaiḍūryaṃ puṣyarāgaṃ ca gomedhikamiti kramāt || 73 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

These five gems are then placed in the emerald. Vaidūrya, Puṣyarāga and Gomedhika are these in this order.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.73). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Pancaratna, Tatah, Tad, Tata, Kah, Tatha, Vaidurya, Push, Pushya, Araga, Goma, Dhik, Kramat, Krama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 22.73). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etāni pañcaratnāni tato maratakaṃ tathā
  • etāni -
  • eta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    etad (noun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • pañcaratnāni -
  • pañcaratna (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • marata -
  • mṛ (verb class 1)
    [imperative active second plural]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vaiḍūryaṃ puṣyarāgaṃ ca gomedhikamiti kramāt
  • vaiḍūryam -
  • vaiḍūrya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiḍūrya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • puṣya -
  • puṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ -> puṣya (absolutive)
    [absolutive from √puṣ]
    puṣ (noun, masculine)
    [locative single]
    puṣ (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pus -> puṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √pus class 10 verb]
    pus -> puṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √pus class 10 verb]
    puṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
    puṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • arāgam -
  • arāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gome -
  • goma (noun, masculine)
    [locative single]
    goma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • amiti -
  • amiti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 22.73

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: