Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 1.10.26

अहो अलं श्लाघ्यतमं यदोः कुलं ।
अहो अलं पुण्यतमं मधोर्वनम् ।
यदेष पुंसां ऋषभः श्रियः पतिः ।
स्वजन्मना चङ्क्रमणेन चाञ्चति ॥ २६ ॥

aho alaṃ ślāghyatamaṃ yadoḥ kulaṃ |
aho alaṃ puṇyatamaṃ madhorvanam |
yadeṣa puṃsāṃ ṛṣabhaḥ śriyaḥ patiḥ |
svajanmanā caṅkramaṇena cāñcati || 26 ||

The Sanskrit text of Verse 1.10.26 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.10.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ahu, Alam, Ala, Shlaghyatama, Yad, Yadu, Kula, Punyatama, Madhorvana, Yada, Isha, Ishan, Pums, Rishabha, Shri, Shriya, Pati, Svajanman, Svajanmana, Cankramana, Ancati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 1.10.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aho alaṃ ślāghyatamaṃ yadoḥ kulaṃ
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ślāghyatamam -
  • ślāghyatama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ślāghyatama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ślāghyatamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yadoḥ -
  • yad (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    yadu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kulam -
  • kula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “aho alaṃ puṇyatamaṃ madhorvanam
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • puṇyatamam -
  • puṇyatama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇyatama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • madhorvanam -
  • madhorvana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhorvana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “yadeṣa puṃsāṃ ṛṣabhaḥ śriyaḥ patiḥ
  • yade -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single], [dative single]
  • iṣa -
  • iṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    iṣan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • puṃsām -
  • puṃs (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • ṛṣabhaḥ -
  • ṛṣabha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śriyaḥ -
  • śrī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śrī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    śriya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • patiḥ -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “svajanmanā caṅkramaṇena cāñcati
  • svajanmanā -
  • svajanman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    svajanman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    svajanmanā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • caṅkramaṇena -
  • caṅkramaṇa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    caṅkramaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • añcati -
  • añcati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    añcatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    añc (verb class 1)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.10.26

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 1.10.26 in Bengali sript:
অহো অলং শ্লাঘ্যতমং যদোঃ কুলং ।
অহো অলং পুণ্যতমং মধোর্বনম্ ।
যদেষ পুংসাং ঋষভঃ শ্রিযঃ পতিঃ ।
স্বজন্মনা চঙ্ক্রমণেন চাঞ্চতি ॥ ২৬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: