Pushpavati, Puṣpavatī, Puṣpāvatī, Puṣpavāṭī, Pushpa-vati: 15 definitions
Introduction:
Pushpavati means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Puṣpavatī and Puṣpāvatī and Puṣpavāṭī can be transliterated into English as Puspavati or Pushpavati, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Wisdom Library: Varāha-purāṇaPuṣpāvatī (पुष्पावती).—Name of a river originating from Malaya, a holy mountain (kulaparvata) in Bhārata, according to the Varāhapurāṇa chapter 85. There are settlements (janapada) where Āryas and Mlecchas dwell who drink water from these rivers.
Bhārata is a region south of Hemādri, once ruled over by Bharata (son of Ṛṣabha), whose ancestral lineage can be traced back to Svāyambhuva Manu, who was created by Brahmā, who was in turn created by Nārāyaṇa, the unknowable all-pervasive primordial being.
The Varāhapurāṇa is categorised as a Mahāpurāṇa, and was originally composed of 24,000 metrical verses, possibly originating from before the 10th century. It is composed of two parts and Sūta is the main narrator.
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaPuṣpavatī (पुष्पवती).—A sacred place. If one stays here for three nights fasting and bathes in the holy pond there one would get the benefit of making a thousand godānas (cow-gifts) and his family will be absolved of all sins. (Śloka 12, Chapter 85, Vana Parva).
Source: JatLand: List of Mahabharata people and placesPuṣpavatī (पुष्पवती) refers to the name of a Tīrtha (pilgrim’s destination) mentioned in the Mahābhārata (cf. III.83.12). Note: The Mahābhārata (mentioning Puṣpavatī) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: Wisdom Library: JainismPuṣpavatī (पुष्पवती) is the name of a caitya (‘shrine’, dedicated to a deity), located in the town Tuṅgikā, according to the Bhagavatī-sūtra, also known as The Vyākhyāprajñapti (“Exposition of Explanations”). The Bhagavatī-sūtra is the largest of twelve Jain āgamas and was composed by Sudharmāsvāmī in the 6th century.
Source: archive.org: TrisastisalakapurusacaritraPuṣpavatī (पुष्पवती) is the incarnation of Anukośa (the wife of Vasubhūti from Dāru), according to the Jain Ramayana and chapter 7.4 [Rāma and Lakṣmaṇa] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra: an ancient Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three illustrious persons in Jainism.—Accordingly, “Now in Jambūdvīpa in this same Bhāratakṣetra in the village Dāru there was a Brāhman, Vasubhūti. He had a son, Atibhūti, by his wife, Anukośā; and his son had a wife, Sarasā. [...] Then Vasubhūti fell and became King Candragati, lord of Rathanūpura on Mt. Vaitāḍhya. Then Anukośā fell and became the Vidyādhara-lord’s wife, Puṣpavatī, a woman of noble conduct. At that time Sarasā also became a mendicant after she had seen a certain nun, died, and became a goddess in Īśāna. [...]”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Source: Academia: Ritual Period: A Comparative Study of Three Newar Buddhist Menarche ManualsPuṣpavatī (१) refers to “she who is marked by the flower”, according to the “Vādhā byaṃ ke vidhi”: the name of two manuscripts written by (1) Kathmandu-based priest, Badriratna Bajracharya and (2) Buddharatna Bajracharya from Lalitpur.—[Cf. puṣpavatī pāpamocana sūryāvrata saṃkṣipta]—The ‘flower’ (‘puṣpa’) is a poetic-sounding term commonly used in the Gṛhyasutras for menstrual bleeding and for the period in general. Hence, ‘puṣpavatī’, ‘she who bears the flower’, would be another term for a menstruating woman.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypuṣpavatī (पुष्पवती).—f S A menstruous woman.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPuṣpavāṭī (पुष्पवाटी).—f. a flower-garden.
Puṣpavāṭī is a Sanskrit compound consisting of the terms puṣpa and vāṭī (वाटी). See also (synonyms): puṣpavāṭikā.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit DictionaryPuṣpāvatī (पुष्पावती).—name of the capital of the former Buddha Śirasāhvaya: Mahāvastu iii.231.13 ff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPuṣpavāṭī (पुष्पवाटी).—f. (-ṭī) A flower-garden. E. puṣpa, and vāṭī a garden.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Puṣpavatī (पुष्पवती):—[=puṣpa-vatī] [from puṣpa-vat > puṣpa > puṣ] f. (ī) (a woman) having the menses, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) [v.s. ...] (a cow) longing for the bull, [Bhāgavata-purāṇa [Scholiast or Commentator]]
3) [v.s. ...] Name of a sacred bathing place, [Mahābhārata]
4) Puṣpavāṭī (पुष्पवाटी):—[=puṣpa-vāṭī] [from puṣpa > puṣ] ([Pañcatantra]) f. a f°-garden.
5) Puṣpāvatī (पुष्पावती):—[=puṣpā-vatī] [from puṣpā-vat > puṣpa > puṣ] f. Name of a town, [Catalogue(s)]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPuṣpavāṭī (पुष्पवाटी):—[puṣpa-vāṭī] (ṭī) 3. f. A flower garden.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPuṣpavati (ಪುಷ್ಪವತಿ):—
1) [noun] = ಪುಷ್ಪಿತೆ [pushpite].
2) [noun] a plant that has flowered.
--- OR ---
Puṣpavāṭi (ಪುಷ್ಪವಾಟಿ):—[noun] a flower garden.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPuṣpavati (புஷ்பவதி) noun < puṣpavatī. A girl who has attained puberty; இருதுவானவள். [iruthuvanaval.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pushpa, Vati.
Starts with: Pushpavatika, Pushpavatike, Pushpavativanarajasamkusumitabhijna, Pushpavatiya.
Full-text: Pushpavatika, Pushpavant, Pushpavatike, Pushpavata, Dharakadambaka, Pushpavatiya, Putpavati, Dhanushya, Madhavanala, Pushpa, Bhamandala, Candragati, Kamakandala, Madhavanalakamakandalakatha, Madhavanalakamakandala, Abhisheka.
Relevant text
Search found 16 books and stories containing Pushpavati, Puṣpavatī, Puṣpāvatī, Puṣpavāṭī, Pushpa-vati, Puspavati, Puṣpa-vāṭī, Puspa-vati, Puṣpa-vatī, Puṣpā-vatī, Puṣpavati, Puṣpavāṭi, Puṣpa-vāṭi, Pushpavathi, Pushpavadi, Pushpavadhi; (plurals include: Pushpavatis, Puṣpavatīs, Puṣpāvatīs, Puṣpavāṭīs, vatis, Puspavatis, vāṭīs, vatīs, Puṣpavatis, Puṣpavāṭis, vāṭis, Pushpavathis, Pushpavadis, Pushpavadhis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Satirical works of Kshemendra (study) (by Arpana Devi)
1.1. Upamā (simile) < [Chapter 4 - Literary study of the Three Satirical Works]
5.20. The Wife of the Old Man (vṛddhabhāryā) < [Chapter 5 - Kṣemendra’s objectives of Satire]
Sanskrit sources of Kerala history (by Suma Parappattoli)
5.2. Ratnaketudaya by Balakavi < [Chapter 5 - Sanskrit Dramas and Campus bearing on Kerala History]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 10.97.3 < [Sukta 97]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.24.96 < [Chapter 24 - The Killing of the Kola Demon]
Bhagavati-sutra (Viyaha-pannatti) (by K. C. Lalwani)
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 12: Kidnaping of Bhāmaṇḍala < [Chapter IV - The, birth, marriage, and retreat to the forest of Rāma and Lakṣmaṇa]
Part 4: Life of Brahmadatta < [Chapter I - Brahmadattacaritra]
Part 16: Recognition of Bhāmaṇḍala < [Chapter IV - The, birth, marriage, and retreat to the forest of Rāma and Lakṣmaṇa]