Durdina, Dur-dina: 15 definitions
Durdina means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Durdin.
Ayurveda (science of life)
Durdina (दुर्दिन) refers to “bad weather”, mentioned in verse 3.46 of the Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā (Sūtrasthāna) by Vāgbhaṭa.—Accordingly, “[...] as the (humours and the gastric fire) irritate one another this way, one shall turn to all (substances) that (are) applicable to all humours and promotive of the (gastric) fire: [...] whey richly mixed with sochal salt or besprinkled with powder of the five spices, rain-water, well-water, and boiled water; in very bad weather (ati-durdina), however, food”.
Note: ati-durdina (“very bad weather”) has been paraphrased by char chei dus (“time of heavy rain”).
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Languages of India and abroad
durdina (दुर्दिन).—n (S) A dim, foul, hazy day, a dull day.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
durdina (दुर्दिन).—n A dim, foul, hazy day, a dull day.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Durdina (दुर्दिन).—a. cloudy, rainy. (-nam) 1 a bad day in general; तद्दिनं दुर्दिनं मन्ये यत्र मित्रागमो हि न (taddinaṃ durdinaṃ manye yatra mitrāgamo hi na) Subhāṣ.
2) a rainy or cloudy day, stormy or rainy weather; उन्नमत्यकालदुर्दिनम् (unnamatyakāladurdinam) Mṛcchakaṭika 5; Kumārasambhava 6 43; Mv.4.57.
3) a shower (of anything); द्विषां विषह्य काकुत्स्थस्तत्र नाराचदुर्दिनम् ॥ सन्मङ्गलस्नात इव (dviṣāṃ viṣahya kākutsthastatra nārācadurdinam || sanmaṅgalasnāta iva) R.4.41,82;5.47; Uttararāmacarita 5.5.
4) thick darkness; जीमूतैश्च दिशः सर्वाश्चक्रे तिमिरदुर्दिनाः (jīmūtaiśca diśaḥ sarvāścakre timiradurdināḥ) Mb. (durdināyate Den. Ā. to become cloudy.)
Durdina is a Sanskrit compound consisting of the terms dur and dina (दिन).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Durdina (दुर्दिन).—adj. (Sanskrit id., Pali duddina, and Prakrit duddiṇa recorded only of weather), gloomy, fig. of men's faces or eyes: sāśrudurdinavadana- Divyāvadāna 4.28; 323.24; Kāraṇḍavvūha 29.15; Avadāna-śataka i.170.10; 199.15; savāṣpadurdinamukha- Divyāvadāna 426.24; śokāśrudurdinamukha- Jātakamālā 109.22—23; aśrudurdinanayana- Suvarṇabhāsottamasūtra 221.2.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-naṃ) 1. A dark or cloudy day. 2. Rain, or cloudy and rainy weather. E. dur bad, vile, dina a day. duṣṭaṃ dinam prā0 sa0 .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Durdina (दुर्दिन).—I. n. 1. a cloudy day. [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 7856. 2. rain, rainy weather, [Rāmāyaṇa] 3, 73, 13. Ii. adj. clouded, [Rāmāyaṇa] 6, 90, 90. Vāṣpa-dus-dina, adj. clouded by tears, [Daśakumāracarita] in
Durdina is a Sanskrit compound consisting of the terms dus and dina (दिन).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Durdina (दुर्दिन).—[neuter] a bad day, rough weather.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Durdina (दुर्दिन):—[=dur-dina] [from dur] n. a rainy or cloudy day, bad weather, [Kauśika-sūtra 38; Mahābhārata; Kāvya literature]
2) [v.s. ...] mfn. cloudy, rainy, dark, [Mahābhārata viii, 4771; Rāmāyaṇa; Harivaṃśa]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Durdina (दुर्दिन):—[dur-dina] (naṃ) 1. n. A dark or cloudy day, rainy day, cloudy weather.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Durdina (दुर्दिन) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Duddiṇa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Durdina (दुर्दिन) [Also spelled durdin]:—(nm) adverse times; bad weather (overcast with clouds)
Durdina (ದುರ್ದಿನ):—[noun] the desire to have something that is not necessary.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Dur, Dina, Dush.
Starts with: Durdinagrastabhaskara, Durdinay, Durdinaya.
Ends with: Akaladurdina, Atidurdina, Bashpadurdina, Himadurdina, Madadurdina, Naracadurdina, Nirdurdina, Sadurdina, Sharadurdina.
Full-text (+2): Sharadurdina, Bashpadurdina, Himadurdina, Durdinagrastabhaskara, Naracadurdina, Durdinaya, Sudinata, Sadurdina, Duddina, Durdivasa, Madadurdina, Durahna, Nirdurdina, Durdinay, Durdin, Bashpadurdinaksha, Sudina, Durvigahya, Mitra, Akalika.
Search found 6 books and stories containing Durdina, Dur-dina, Dus-dina; (plurals include: Durdinas, dinas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dvisahasri of Tembesvami (Summary and Study) (by Upadhyay Mihirkumar Sudhirbhai)
Miscellaneous Erudition of Ṭembesvāmī < [H. H. Ṭembesvāmī: Erudition]
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Atmosphere, space, direction, etc. < [Chapter 5 - Aspects of Nature]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 1.163.3 < [Sukta 163]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 20: Vāsupūjya’s śāsanadevatās (messenger-deities) < [Chapter II - Vāsupūjyacaritra]
Kavyamimamsa of Rajasekhara (Study) (by Debabrata Barai)
Part 7.2 - Kavisamaya (poetic conventions) and Kāvyadoṣa (poetic blemish) < [Chapter 5 - Analyasis and Interpretations of the Kāvyamīmāṃsā]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)