Dush, Duṣ, Dus: 11 definitions
Introduction:
Dush means something in Hinduism, Sanskrit, biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Duṣ can be transliterated into English as Dus or Dush, using the IAST transliteration scheme (?).
Biology (plants and animals)
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)Dush in India is the name of a plant defined with Vitis vinifera in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Cissus vinifera Kuntze (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Cytologia (1985)
· Um die Erde (1881)
· Listados Florísticos de México (1986)
· Acta Biologica Cracoviensia, Series Botanica (1986)
· AAU Reports (1994)
· Arbust. Amer. (1785)
If you are looking for specific details regarding Dush, for example extract dosage, health benefits, side effects, pregnancy safety, diet and recipes, chemical composition, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryDuṣ (दुष्).—4 P. (duṣyati, duṣṭa)
1) To be bad or corrupted, be spoiled or suffer damage.
2) To be defiled or violated (as a woman &c.), be stained, be or become impure or contaminated; स्वल्पेनाप्यपकारेण ब्राह्मण्यमिव दुष्यति (svalpenāpyapakāreṇa brāhmaṇyamiva duṣyati) Pañcatantra (Bombay) 1. 66; Manusmṛti 7.24;9.318;1.12.
3) To sin, commit a mistake, be wrong.
4) To be unchaste or faithless. -Caus. (dūṣayati-te, but dūṣayati-te or doṣayati-te in the sense of 'making depraved' or 'corrupting')
1) To corrupt, spoil, cause to perish, hurt, destroy, defile, taint, contaminate, vitiate, pollute (lit. and fig.); न भीतो मरणादस्मि केवलं दूषितं यशः (na bhīto maraṇādasmi kevalaṃ dūṣitaṃ yaśaḥ) Mṛcchakaṭika 1.27; पूरा दूषयति स्थलीम् (pūrā dūṣayati sthalīm) R.12.3;8.68;1.47;12.4; Manusmṛti 5.1,14;7.195; Y.1.189; Amaruśataka 72; न त्वेवं दूषयिष्यामि शस्त्रग्रहमहाव्रतम् (na tvevaṃ dūṣayiṣyāmi śastragrahamahāvratam) Mv.3.8. 'shall not sully, violate or break &c.'
2) To corrupt the morals, demoralize.
3) To violate or dishonour (as a girl or another's wife); योऽकामां दूषयेत्कन्यां स सद्यो बधमर्हति (yo'kāmāṃ dūṣayetkanyāṃ sa sadyo badhamarhati) Manusmṛti 8.364,368.
4) To abrogate, rescind, annul.
5) To blame, censure, find fault with, speak ill of, accuse; दूषितः सर्वलोकेषु निषादत्वं गमिष्यति (dūṣitaḥ sarvalokeṣu niṣādatvaṃ gamiṣyati) Rām.; Y.1.66.
6) To adulterate.
7) To falsify.
8) To refute, disprove.
--- OR ---
Dus (दुस्).—A prefix to nouns and sometimes to verbs meaning 'bad, evil, wicked, inferior, hard or difficult, &c.' (N. B. The s of dus is changed to r before vowels and soft consonants, see dur; to a Visarga before sibilants, to ś before c and ch, and to ṣ before k and p.)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryDūṣ (दूष्).—[dūṣa] r. 4th cl. (dūṣyati) 1. To be or become bad. 2. To make bad.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryDuṣ (दुष्).—i. 4, [Parasmaipada.] (in epic poetry also [Ātmanepada.], perhaps to be read dūṣyate, pass. of the [Causal.] Mahābhārata 1, 2405), 1. To be depraved, Mahābhārata 1, 2405. 2. To be defiled, [Mānavadharmaśāstra] 9, 318. 3. To be ruined, Kām. Nītis. 11, 36. 4. To sin, [Mānavadharmaśāstra] 5, 32. 5. To be faulty, [Suśruta] 2, 214, 15. Ptcple. of the pf. pass. duṣṭa, 1. Corrapt, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 257. 2. Painful, [Pañcatantra] 38, 11. 3. Wicked, [Pañcatantra] 98, 22. 4. Convicted, [Mānavadharmaśāstra] 8, 373. 5. Illaffected against somebody (with gen.), [Rāmāyaṇa] 2, 92, 16 Gorr. 6. n. Sin, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 7760. Comp. A-, adj. innocent. Su-, adj. guilty, [Rāmāyaṇa] 5, 91, 2. Vāgdº, i. e. vāc-, m. a rude speaker, [Mānavadharmaśāstra] 3, 156; a defamer, 8, 345. [Causal.] dūṣaya, 1. To hurt, [Mānavadharmaśāstra] 2, 47; with gen., [Rāmāyaṇa] 2, 74, 3. 2. To lav waste, [Mānavadharmaśāstra] 7, 195. 3. To defile, [Mānavadharmaśāstra] 5, 125; 6, 364. 4. To demoralise, [Rājataraṅgiṇī] 5, 6. 5. To falsify, Mahābhārata 13, 1683. 6. To rescind, Mahābhārata 12, 7256. 7. To blame, Mahābhārata 13, 1469. 8. To abuse, Mahābhārata 2, 2133. 9. To accuse, [Rāmāyaṇa] 1, 59, 20. Ptcple. of the pf. pass. dūṣita, Disgraced, [Mānavadharmaśāstra] 10, 29; deprived of the marks of his order (?) [Mānavadharmaśāstra] 6, 66 ([Kullūka Schol. ed. [Mānavadharmaśāstra]]). Comp. ptcple. of the fut. pass. a-dūṣya, Not to be defiled, Mahābhārata 12, 6072.
— With the prep. anu anu, To lose courage afterwards, Mahābhārata 5, 4543.
— With ani abhi, abhiduṣṭa, Defiled, Mahābhārata 13, 1573. [Causal.] To hurt, [Devīmāhātmya, (ed. Poley.)] 8 37.
— With upa upa, To be depraved, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 11264.
— With pra pra, 1. To grow worse (as a disease), [Suśruta] 1, 83, 16. 2. To be defiled, Mahābhārata 12, 1237. 3. To act amiss, [Mānavadharmaśāstra] 9, 74. praduṣta, 1. Wicked, Mahābhārata 12, 4540. 2. Blameable, 1, 3666. [Causal.] 1. To defile, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 11, 25. 2. To deprave, [Rāmāyaṇa] 3, 51, 5 (pradūṣita). 3. To blame, [Rāmāyaṇa] 1, 61, 21 Gorr.
— With abhipra abhi-pra, [Causal.] To corrupt, [Suśruta] 1, 187, 17.
— With vipra vi-pra, viśduṣṭa, Exceedingly wanton, [Mānavadharmaśāstra] 11, 176.
— With saṃpra sam -pra, 1. To grow worse (as a disease), [Suśruta] 1, 443, 15. 2. To become wicked, Mahābhārata 2, 2397. saṃpraduṣṭa, Defiled, [Varāhamihira's Bṛhajjātaka.] S. 12, 14.
— With prati prati, [Causal.], pratidūṣita in bhāva-, n. Disturbance of mind, [Mānavadharmaśāstra] 4, 65.
— With vi vi, [Causal.] 1. To defile, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 2, 37. 2. To offend, Mārk. P. 34, 47. 3. To disgrace, [Rāmāyaṇa] 2, 78, 8 Gorr.
— With sam sam, To be defiled, Mahābhārata 12, 4009. saṃduṣṭa, 1. Wicked, [Rāmāyaṇa] 3, 51, 27. 2. Ill-affected against somebody, [Rāmāyaṇa] 2, 91, 11 Gorr. [Causal.] 1. To corrupt, [Suśruta] 1, 286, 12. 2. To defile, [Rāmāyaṇa] c, 103, 19. 3. To expose to shame, Kām. Nītis. 6, 13. samdūṣita, Grown worse (as a disease), [Suśruta] 2, 413, 1.
--- OR ---
Dus (दुस्).— (cf. duṣ), a prefix implying: 1. Bad, wicked, contemptible, e. g. durvāc, A bad speech, abuse (see vāc); durjana, A wicked persen (see jana); durbuddhi, Having a contemptible intellect, i. e. stupid (see buddhi). 2. Wrong, e. g. dustarka (see tarka). 3. Inauspicious, e. g. dustithi (see tithi). 4. Difficult, e. g. duṣprekṣa.
— Cf. [Gothic.] tus in tuz-verjan; [Old High German.] zur-.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryDuṣ (दुष्).—1. (°—) = dus.
--- OR ---
Duṣ (दुष्).—2. duṣyati (duṣyate) [participle] duṣṭa (q.v.) be or become bad, corrupted, defiled, impure; sin be guilty. [Causative] duṣayati q.v.
--- OR ---
Dus (दुस्).—(°—) = Gr. δυς.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Duś (दुश्):—[from dur] in [compound] for dus (p. 488).
2) Duṣ (दुष्):—[from dur] 1. duṣ in [compound] for dus (p. 488).
3) Dus (दुस्):—[from dur] ind. a prefix to nouns and rarely to verbs or adverbs ([Pāṇini 2-1, 6; 2, 18], [vArttika] 2, [Patañjali; iii, 3, 126 etc.]) implying evil, bad, difficult, hard
4) [v.s. ...] badly, hardly; slight, inferior etc. (opp. to su), often = Engl. in- or un-
5) [v.s. ...] cf. √2. duṣ; [Zend] dush-; [Greek] δυσ-; [Gothic] tuz-; O.H.G. zur.
6) [v.s. ...] It becomes dur (q.v.) before vowels and soft consonants; dū (q.v.) before r and sometimes before d, dh, n, which become ḍ, ḍh, ṇ
7) [v.s. ...] remains unchanged before t, th (in older language however ṣṭ, ṣṭh)
8) [v.s. ...] becomes duṣ (q.v.), rarely duḥ before k, kh; p, ph
9) [v.s. ...] duś (q.v.) before c, ch
10) [v.s. ...] duḥ (q.v.), rarely duś, duṣ, dus, before ś, ṣ, s.
11) Duṣ (दुष्):—2. duṣ [class] 4. [Parasmaipada] duṣyati (te, [Mahābhārata]; [perfect tense] dudoṣa; [future] dokṣyati, doṣṭā, [Siddhānta-kaumudī] : [Aorist] aduṣat, [Pāṇini 3-1, 55];adukṣat, [Vopadeva])
—to become bad or corrupted, to be defiled or impure, to be ruined, perish;
—to sin, commit a fault, be wrong, [Aitareya-brāhmaṇa; Chāndogya-upaniṣad; Mahābhārata] etc.:—[Causal] dūṣayati ([Epic] also te) See under dūṣa;
— doṣayati ([Pāṇini 6-4, 91]), to spoil or corrupt (the mind).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryDuṣ (दुष्):—(ya, ir, au) duṣyati 4. a. To do or act wrong; or be impure. With pra and ā to become manifest or apparent.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Dūṣ (दूष्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Dūsa.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryDus is another spelling for डुस [ḍusa].—n. douching;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+30): Dukcakshas, Dukcar, Dukcarmaka, Dukchinna, Dukcikitsa, Dukcikitsita, Dukcintin, Dukcintita, Dukcintya, Dushcarin, Dushcaritra, Dushceshta, Dushchada, Dushchid, Dushcit, Dushkalevara, Dushkarana, Dushkarma, Dushkarna, Dushparihantu.
Full-text (+1229): Dustara, Dushkarma, Dushkrita, Dushkara, Duhshasana, Dushprapa, Dushpradharsha, Dushkala, Dushcitta, Dushcyavana, Dushkula, Dushkriti, Durlabha, Dushcaritra, Dushcara, Dushcarita, Dushceshtita, Dushprakriti, Dushpravritti, Dushkirti.
Relevant text
Search found 46 books and stories containing Dush, Duṣ, Dus, Dūṣ, Duś; (plurals include: Dushes, Duṣs, Duses, Dūṣs, Duśs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
History of Indian Medicine (and Ayurveda) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 6 - Method of Nomenclature < [Part 6 - The Science of the Triumvirate (Tridosha) Pathogenesis]
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 4.20 < [Chapter 4 - The Rule of the Objects of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 1.124 < [Chapter 1 - The Innate Nature of the Zodiac Signs and Planets]
Verse 10.17 < [Chapter 10 - The Application of the Yogas of the Moon]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 7.4.7 < [Sukta 4]
Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 8.11 < [Chapter 8 - Dashas and Antar Dashas]
Verse 24.5 < [Chapter 24 - Horoscope of the Female]
Blue Annals (deb-ther sngon-po) (by George N. Roerich)
Chapter 2a - In Defence of the Authenticity of the mdo < [Book 3 - Early translations of Secret Mantra]
Chapter 6 - First incarnation series (ii): sangs rgyas ras chen < [Book 8 - The famous Dakpo Kagyü (traditions)]
Chapter 1a - Eary Translation Period Tantric Texts and Lineages < [Book 3 - Early translations of Secret Mantra]
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 15.32 (Commentary) < [Chapter 15 (Text and Commentary)]
Text 13.1 (Commentary) < [Chapter 13 (Text and Commentary)]
3. The texts of Mahāyoga < [Introduction]
Related products