Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तदत्र भवतां शास्तः शरणं समुपागतः ।
ब्रह्मचर्यं चरिष्यामि तत्प्रव्रज्यां प्रदेहि मे ॥ १०६ ॥ {६}

tadatra bhavatāṃ śāstaḥ śaraṇaṃ samupāgataḥ |
brahmacaryaṃ cariṣyāmi tatpravrajyāṃ pradehi me || 106 || {6}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 14.106 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Tra, Bhavat, Bhavant, Shastri, Shasta, Sharana, Samupagata, Brahmacarya, Tat, Tad, Pravrajya, Prada, Pradi, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 14.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadatra bhavatāṃ śāstaḥ śaraṇaṃ samupāgataḥ
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhavatām -
  • bhavat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • śāstaḥ -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    śās -> śāsta (participle, masculine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • śaraṇam -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samupāgataḥ -
  • samupāgata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “brahmacaryaṃ cariṣyāmi tatpravrajyāṃ pradehi me || 106 |
  • brahmacaryam -
  • brahmacarya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • cariṣyāmi -
  • car (verb class 1)
    [future active first single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pravrajyām -
  • pravrajyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prade -
  • prada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    prada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pradā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pradi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Cannot analyse 106
Like what you read? Consider supporting this website: