Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 102.12

अद्य सुविनीता जिनेन शास्ता परमप्रीतमना आर्या परिषा ।
शत्रुदमने उपेसि कालं दशशतरस्मिसगोत्र तं प्रियं मे ॥ १२ ॥

adya suvinītā jinena śāstā paramaprītamanā āryā pariṣā |
śatrudamane upesi kālaṃ daśaśatarasmisagotra taṃ priyaṃ me || 12 ||

Glad am I, O kinsman of the sun, that this noble congregation, calmed and perfectly joyful, has to-day been converted by the Conqueror. O Vanquisher of thy foes, thou dost near thy destiny. (12)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (102.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Adya, Suvinita, Jina, Shastri, Shasta, Paramaprita, Ana, Arya, Parisha, Shatrudamana, Kalam, Kala, Dashashata, Sagotra, Priyam, Pri, Priya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 102.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “adya suvinītā jinena śāstā paramaprītamanā āryā pariṣā
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • suvinītā* -
  • suvinīta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suvinītā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • jinena -
  • jina (noun, masculine)
    [instrumental single]
    jina (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • śāstā -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    śās -> śāstā (participle, feminine)
    [nominative single from √śās class 2 verb]
  • paramaprītam -
  • paramaprīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paramaprīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramaprītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anā* -
  • ana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • āryā -
  • āryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pariṣā -
  • pariṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “śatrudamane upesi kālaṃ daśaśatarasmisagotra taṃ priyaṃ me
  • śatrudamane -
  • śatrudamana (noun, masculine)
    [locative single]
    śatrudamana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śatrudamanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse upesi*kā
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • daśaśata -
  • daśaśata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśaśata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ra -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • asmi -
  • as (verb class 2)
    [present active first single]
  • sagotra -
  • sagotra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sagotra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 102.12

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: