Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 95.2

कृच्छ्रेण मे अधिगतो अलं दानि प्रकाशितुं ।
अनुश्रोतं हि वह्यन्ति कामेषु ग्रसिता नराः ॥ २ ॥

kṛcchreṇa me adhigato alaṃ dāni prakāśituṃ |
anuśrotaṃ hi vahyanti kāmeṣu grasitā narāḥ || 2 ||

With hard toil did I win it. Enough then of the thought of preaching it. For men who are consumed by sensual desires are carried down with the current. (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (95.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kricchrena, Kricchra, Asmad, Alam, Ala, Danin, Dani, Pra, Anu, Shrota, Vahi, Vahin, Vahya, Anti, Kama, Nara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 95.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṛcchreṇa me adhigato alaṃ dāni prakāśituṃ
  • kṛcchreṇa -
  • kṛcchreṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛcchra (noun, masculine)
    [instrumental single]
    kṛcchra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • adhigato -
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dāni -
  • dānin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dānin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dānī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    dānī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    dānī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    da (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāśitum -
  • kāś -> kāśitum (infinitive)
    [infinitive from √kāś]
    kāś -> kāśitum (infinitive)
    [infinitive from √kāś]
  • Line 2: “anuśrotaṃ hi vahyanti kāmeṣu grasitā narāḥ
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • śrotam -
  • śrota (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śrota (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śrotā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vahya -
  • vahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vahin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    vahin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vahya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vahya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vah -> vahya (participle, masculine)
    [vocative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vahya (participle, neuter)
    [vocative single from √vah class 1 verb]
  • anti -
  • anti (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    antī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kāmeṣu -
  • kāma (noun, masculine)
    [locative plural]
    kāma (noun, neuter)
    [locative plural]
  • grasitā -
  • gras (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • narāḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    narā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 95.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: