Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 88.1

महान्तं धर्मसंभारं महाजनहितावहं ।
महावस्तुं महाज्ञानं भदन्तसुगतेन हि ।
सर्वसत्वानां हिताय संबुद्धेन प्रकाशितं ॥ १ ॥

mahāntaṃ dharmasaṃbhāraṃ mahājanahitāvahaṃ |
mahāvastuṃ mahājñānaṃ bhadantasugatena hi |
sarvasatvānāṃ hitāya saṃbuddhena prakāśitaṃ || 1 ||

Hail to thee, Mahavastu, the great repository of the dharma, the bringer of great welfare to the multitude, that art full of great knowledge. For thou wast revealed by the Sugata, the perfect Buddha, for the well-being of all men. (1)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (88.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mahat, Mahanta, Dharma, Dharman, Sambhara, Mahajana, Hitavaha, Mah, Maha, Mahi, Astu, Mahajnana, Bhadanta, Sugata, Sarvasatva, Hita, Sambuddha, Prakashita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 88.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mahāntaṃ dharmasaṃbhāraṃ mahājanahitāvahaṃ
  • mahāntam -
  • mahat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahānta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahāntā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sambhāram -
  • sambhāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mahājana -
  • mahājana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahājana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hitāvaham -
  • hitāvaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hitāvaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “mahāvastuṃ mahājñānaṃ bhadantasugatena hi
  • mahāva -
  • mah (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    maha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahi (noun, masculine)
    [locative single]
    mahi (noun, feminine)
    [locative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active first dual]
  • astum -
  • astu (noun, masculine)
    [accusative single]
    astu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mahājñānam -
  • mahājñāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahājñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahājñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhadanta -
  • bhadanta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sugatena -
  • sugata (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sugata (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 3: “sarvasatvānāṃ hitāya saṃbuddhena prakāśitaṃ
  • sarvasatvānām -
  • sarvasatva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarvasatva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • hitāya -
  • hita (noun, masculine)
    [dative single]
    hita (noun, neuter)
    [dative single]
    hi -> hita (participle, masculine)
    [dative single from √hi class 5 verb]
    hi -> hita (participle, neuter)
    [dative single from √hi class 5 verb]
  • sambuddhena -
  • sambuddha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sambuddha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • prakāśitam -
  • prakāśita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prakāśita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prakāśitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 88.1

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: