Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.556

देवेषु खो + + + + + ईश्वरत्वं मनुष्यलोकं पि गतु पूजनीयो ।
उत्तप्तवीर्यो भवति अमर्दनीयो वादेत्व वाद्यं जिनचेतियेषु ॥ ५५६ ॥

deveṣu kho + + + + + īśvaratvaṃ manuṣyalokaṃ pi gatu pūjanīyo |
uttaptavīryo bhavati amardanīyo vādetva vādyaṃ jinacetiyeṣu || 556 ||

He who has played on an instrument of music at the Conqueror’s shrines [shall win] sovereignty among the devas. And when he has come to the world of men he becomes honoured, brilliant of energy and invincible. (556)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.556). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Manushyaloka, Pujani, Uttaptavirya, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Vada, Vadi, Itvan, Vadya, Jina, Cetiya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.556). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “deveṣu kho + + + + + īśvaratvaṃ manuṣyalokaṃ pi gatu pūjanīyo
  • deveṣu -
  • deveṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    deva (noun, masculine)
    [locative plural]
    deva (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Cannot analyse kho***
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ***ī
  • Cannot analyse *īśvaratvam*ma
  • manuṣyalokam -
  • manuṣyaloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Cannot analyse pi*ga
  • ga -
  • ga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pūjanī -
  • pūjanī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “uttaptavīryo bhavati amardanīyo vādetva vādyaṃ jinacetiyeṣu
  • uttaptavīryo* -
  • uttaptavīrya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • amardan -
  • mṛd (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • īyo -
  • vāde -
  • vāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    vāda (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vādā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vādi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vādi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • itva -
  • itvan (noun, masculine)
    itvan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vādyam -
  • vādya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vādya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vādyā (noun, feminine)
    vad -> vādya (participle, masculine)
    [adverb from √vad]
    vad -> vādya (participle, neuter)
    [adverb from √vad]
    vad -> vādyā (participle, feminine)
    [adverb from √vad]
    vad -> vādya (participle, masculine)
    [accusative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad]
    vad -> vādya (participle, neuter)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb], [nominative single from √vad], [accusative single from √vad]
    vādī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • jina -
  • jina (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jina (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cetiyeṣu -
  • cetiya (noun, masculine)
    [locative plural]
    cetiya (noun, neuter)
    [locative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.556

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: