Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 7.82

भूमिस् तथा अपरिमिता प्रजानता प्रकाशिता स्वयम् अनिवृत्तबुद्धिना ।
प्रवर्तते तथ परिशेषभूमिषु सामान्यसंकेतानां निरूपणं ॥ ८२ ॥

bhūmis tathā aparimitā prajānatā prakāśitā svayam anivṛttabuddhinā |
pravartate tatha pariśeṣabhūmiṣu sāmānyasaṃketānāṃ nirūpaṇaṃ || 82 ||

So the bhumi has been declared immeasurable by the discerning One whose understanding is unobstructed. And this definition of general characteristics applies equally to the other bhumis. (82)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.82). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhumi, Tatha, Aparimita, Praja, Prakashita, Svayam, Anivritta, Nri, Pravarta, Tad, Yushmad, Parishesha, Samanya, Sanketa, Nirupana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 7.82). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhūmis tathā aparimitā prajānatā prakāśitā svayam anivṛttabuddhinā
  • bhūmis -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • aparimitā -
  • aparimitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prajān -
  • praja (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • atā -
  • prakāśitā -
  • prakāśitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • anivṛtta -
  • anivṛtta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anivṛtta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhi -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pravartate tatha pariśeṣabhūmiṣu sāmānyasaṃketānāṃ nirūpaṇaṃ
  • pravarta -
  • pravarta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tatha -
  • tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pariśeṣa -
  • pariśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pariśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūmiṣu -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [locative plural]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    bhūmī (noun, neuter)
    [locative plural]
  • sāmānya -
  • sāmānya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāmānya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅketānām -
  • saṅketa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    saṅketā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    saṅketa (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • nirūpaṇam -
  • nirūpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirūpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirūpaṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 7.82

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: