Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 7.32

लोकनाथ बहवो नरसिंहा ये च्ऽ अनागत महामतिशूरा ।
ते हि नो उपपदेयुर् उदग्रा यदि न संकलिये शासनं शास्तुः ॥ ३२ ॥

lokanātha bahavo narasiṃhā ye c' anāgata mahāmatiśūrā |
te hi no upapadeyur udagrā yadi na saṃkaliye śāsanaṃ śāstuḥ || 32 ||

“Those world-saviours, those many lion-hearted men, the wise and valiant yet to come, could not appear exultantly in the world if the Master’s teaching were not unified. (32)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Lokanatha, Bahu, Bahava, Narasimha, Yah, Yat, Anagata, Mahamati, Shura, Tad, Yushmad, Nri, Upapad, Upapada, Udagra, Yadi, Yad, Kali, Shasana, Shastri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 7.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “lokanātha bahavo narasiṃhā ye c' anāgata mahāmatiśūrā
  • lokanātha -
  • lokanātha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    lokanātha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bahavo* -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • narasiṃhā* -
  • narasiṃha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse c'*an
  • anāgata -
  • anāgata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāgata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahāmati -
  • mahāmati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mahāmati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mahāmati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    mahāmatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • śūrā -
  • śūrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “te hi no upapadeyur udagrā yadi na saṃkaliye śāsanaṃ śāstuḥ
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • no -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    nu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • upapade -
  • upapada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    upapad (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
  • iyur -
  • i (verb class 2)
    [optative active third plural], [perfect active third plural]
  • udagrā* -
  • udagra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    udagrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṅ -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
  • kali -
  • kali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kalī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kalī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kalī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • śāsanam -
  • śāsana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śāstuḥ -
  • śāstṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 7.32

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: