Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vāsmākaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vāsmākaṃ”—
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
- asmākam -
-
asmāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asmāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmākā (noun, feminine)[adverb]asmad (pronoun, none)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Asmaka, Asmad
Alternative transliteration: vasmakam, [Devanagari/Hindi] वास्माकं, [Bengali] বাস্মাকং, [Gujarati] વાસ્માકં, [Kannada] ವಾಸ್ಮಾಕಂ, [Malayalam] വാസ്മാകം, [Telugu] వాస్మాకం
Sanskrit References
“vāsmākaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.192.4 < [Chapter CXCII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.2.105 < [Chapter 2]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 2.153 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 13.248 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 14.140 < [Chapter 14 - Gāndharvika-avadāna]
Chapter 94 - Sixty Gentlemen become lay-disciples
Chapter 287 - Śāriputra and Mahāmaudgalyāyana visit Devadatta
Chapter 313 - Devadatta fails in his attempts to become King of the Śākyas
Verse 108.2 < [Chapter 108]
Verse 1.31 < [Chapter 1]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.113.13 < [Chapter 113]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)