Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “udyanti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “udyanti”—
- udyanti -
-
udyat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Udyat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] उद्यन्ति, [Bengali] উদ্যন্তি, [Gujarati] ઉદ્યન્તિ, [Kannada] ಉದ್ಯನ್ತಿ, [Malayalam] ഉദ്യന്തി, [Telugu] ఉద్యన్తి
Sanskrit References
“udyanti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.29.58 < [Chapter XXIX]
Verse 3.40.30 < [Chapter XL]
Verse 3.81.36 < [Chapter LXXXI]
Verse 3.111.41 < [Chapter CXI]
Verse 5.56.63 < [Chapter LVI]
Verse 7.66.6 < [Chapter LXVI]
Verse 7.106.12 < [Chapter CVI]
Verse 7.108.43 < [Chapter CVIII]
Verse 7.161.10 < [Chapter CLXI]
Verse 7.167.3 < [Chapter CLXVII]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 2.25 < [Chapter 2]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.2.96 < [Chapter 2]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 3.29.58 < [Chapter 29]
Verse 3.40.32 < [Chapter 40]
Verse 3.81.32 < [Chapter 81]
Verse 3.111.41 < [Chapter 111]
Verse 5.56.62 < [Chapter 56]
Verse 6.123.67 < [Chapter 123]
Verse 6.137.47 < [Chapter 137]
Verse 6.142.57 < [Chapter 142]
Verse 6.147.8 < [Chapter 147]
Verse 6.223.7 < [Chapter 223]
Verse 7.47 < [Chapter 7]
Verse 7.79 < [Chapter 7]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 2.1.2.4 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 3.4.4.21 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.21.11 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)