Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pare'hani”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pare'hani”—
- pare' -
-
pare (indeclinable)[indeclinable]para (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]para (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]parā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]pari (noun, masculine)[vocative single]pari (noun, feminine)[vocative single]
- ahani -
-
ahan (noun, neuter)[locative single]
Extracted glossary definitions: Pare, Para, Pari, Ahan
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] परेऽहनि, [Bengali] পরেঽহনি, [Gujarati] પરેઽહનિ, [Kannada] ಪರೇಽಹನಿ, [Malayalam] പരേഽഹനി, [Telugu] పరేఽహని
Sanskrit References
“pare'hani” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.6.14 < [Chapter 6]
Verse 3.1.122 < [Chapter 1]
Verse 7.5.169 < [Chapter 5]
Verse 7.6.97 < [Chapter 6]
Verse 10.5.22 < [Chapter 5]
Verse 12.4.75 < [Chapter 4]
Verse 18.5.150 < [Chapter 5]
Verse 1.57.37 < [Chapter 57]
Verse 5.105.95 < [Chapter 105]
Verse 5.117.63 < [Chapter 117]
Verse 6.45.35 < [Chapter 45]
Verse 6.198.40 < [Chapter 198]
Verse 6.234.24 < [Chapter 234]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 59.1 < [Chapter 59]
Verse 100.5 < [Chapter 100]
Verse 2.4.9.101 < [Chapter 9]
Verse 2.4.10.13 < [Chapter 10]
Verse 2.4.10.14 < [Chapter 10]
Verse 7.1.206.68 < [Chapter 206]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.523 < [Chapter 18]
Verse 4.15.125 < [Chapter 15]
Verse 4.17.54 < [Chapter 17]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.48 < [Chapter 5]
Verse 39.220 < [Chapter 39]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 21.112 < [Chapter 21 - viśeṣārcanam]
Verse 24.23 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 47.23 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 187.5 < [Chapter 187]
Verse 361.37 < [Chapter 361]
Verse 13.6.59 < [Chapter 6]
Verse 2.2.8.50 < [Chapter 8]
Verse 2.2.8.52 < [Chapter 8]
Verse 2.2.8.53 < [Chapter 8]
Verse 4.12.6 < [Chapter 12]
Verse 4.24.5 < [Chapter 24]
Verse 4.84.5 < [Chapter 84]
Verse 4.97.3 < [Chapter 97]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)