Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “evaṃbhūto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “evaṃbhūto”—
- Cannot analyse evambhūto
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: evambhuto, [Devanagari/Hindi] एवंभूतो, [Bengali] এবংভূতো, [Gujarati] એવંભૂતો, [Kannada] ಏವಂಭೂತೋ, [Malayalam] ഏവംഭൂതോ, [Telugu] ఏవంభూతో
Sanskrit References
“evaṃbhūto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 10.6.75 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 39 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 9: mūtrāṅātanidāna-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 11: vidradhivṛddhigulmanidāna-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 40 < [Chapter 15: vātavyādhinidānadhyāyaḥ]
Section 89 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Verse 5.89.64 < [Chapter 89]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.93.20 < [Chapter 93]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.27.26 < [Chapter 27]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1876 [64:1] < [Chapter 41]
Verse 13.131.56 < [Chapter 131]
Verse 13.132.50 < [Chapter 132]
Verse 13.133.5 < [Chapter 133]
Verse 13.133.28 < [Chapter 133]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)