Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asmākamapi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asmākamapi”—
- asmākam -
-
asmāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asmāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmākā (noun, feminine)[adverb]asmad (pronoun, none)[genitive plural]
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]api (Preverb)[Preverb]
Extracted glossary definitions: Asmaka, Asmad, Api
Alternative transliteration: asmakamapi, [Devanagari/Hindi] अस्माकमपि, [Bengali] অস্মাকমপি, [Gujarati] અસ્માકમપિ, [Kannada] ಅಸ್ಮಾಕಮಪಿ, [Malayalam] അസ്മാകമപി, [Telugu] అస్మాకమపి
Sanskrit References
“asmākamapi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.6 < [Chapter IV]
Verse 1.32.27 < [Chapter 32]
Verse 1.37.89 < [Chapter 37]
Verse 1.43.373 < [Chapter 43]
Verse 5.94.83 < [Chapter 94]
Verse 6.43.51 < [Chapter 43]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 37.164 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Chapter 183 - Story of the beggar (concerning a previous birth of King Bhadrika)
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Verse 42.19 < [Chapter 42]
Verse 57.29 < [Chapter 57]
Verse 1.103 < [Chapter 1]
Verse 5.18 < [Chapter 5]
Verse 9.19 < [Chapter 9]
Verse 2.2.17.37 < [Chapter 17]
Verse 3.2.33.58 < [Chapter 33]
Verse 4.1.43.70 < [Chapter 43]
Verse 4.2.8.190 < [Chapter 8]
Verse 4.2.9.24 < [Chapter 9]
Verse 4.2.21.90 < [Chapter 21]
Verse 4.2.26.25 < [Chapter 26]
Verse 5.2.45.105 < [Chapter 45]
Verse 6.1.70.48 < [Chapter 70]
Verse 6.1.111.73 < [Chapter 111]
Verse 6.1.188.37 < [Chapter 188]
Verse 6.1.216.38 < [Chapter 216]
Verse 7.4.13.4 < [Chapter 13]
Verse 65.87 < [Chapter 65]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2567 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.44 < [Chapter 22]
Verse 1.113.23 < [Chapter 113]
Verse 1.205.15 < [Chapter 205]
Verse 3.33.43 < [Chapter 33]
Verse 5.78.8 < [Chapter 78]
Verse 13.62.20 < [Chapter 62]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.242 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 353.7 < [Chapter 353]
Verse 1.1.34 < [Chapter 1]
Verse 1.139.90 < [Chapter 139]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)