Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.188.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.188.37

देवा ऊचुः ।
युक्तं त्वया द्विजश्रेष्ठ वचनं समुदाहृतम् ।
अस्माकमपि वाक्येन सत्यमेतद्भविष्यति ॥ ३७ ॥

devā ūcuḥ |
yuktaṃ tvayā dvijaśreṣṭha vacanaṃ samudāhṛtam |
asmākamapi vākyena satyametadbhaviṣyati || 37 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.188.37 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.188.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Yuktam, Yukta, Tva, Yushmad, Dvijashreshtha, Vacana, Samudahrita, Asmaka, Asmad, Api, Vakya, Satyam, Satya, Etad, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.188.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devā ūcuḥ
  • devā* -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “yuktaṃ tvayā dvijaśreṣṭha vacanaṃ samudāhṛtam
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • dvijaśreṣṭha -
  • dvijaśreṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samudāhṛtam -
  • samudāhṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    samudāhṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samudāhṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “asmākamapi vākyena satyametadbhaviṣyati
  • asmākam -
  • asmāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asmāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmākā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vākyena -
  • vākya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vac -> vākya (participle, masculine)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]
    vac -> vākya (participle, neuter)
    [instrumental single from √vac class 2 verb], [instrumental single from √vac class 3 verb]
    vak -> vākya (participle, masculine)
    [instrumental single from √vak class 1 verb]
    vak -> vākya (participle, neuter)
    [instrumental single from √vak class 1 verb]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.188.37

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.188.37 in Bengali sript:
দেবা ঊচুঃ ।
যুক্তং ত্বযা দ্বিজশ্রেষ্ঠ বচনং সমুদাহৃতম্ ।
অস্মাকমপি বাক্যেন সত্যমেতদ্ভবিষ্যতি ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.188.37 in Kannada sript:
ದೇವಾ ಊಚುಃ ।
ಯುಕ್ತಂ ತ್ವಯಾ ದ್ವಿಜಶ್ರೇಷ್ಠ ವಚನಂ ಸಮುದಾಹೃತಮ್ ।
ಅಸ್ಮಾಕಮಪಿ ವಾಕ್ಯೇನ ಸತ್ಯಮೇತದ್ಭವಿಷ್ಯತಿ ॥ ೩೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.188.37 in Gujarati sript:
દેવા ઊચુઃ ।
યુક્તં ત્વયા દ્વિજશ્રેષ્ઠ વચનં સમુદાહૃતમ્ ।
અસ્માકમપિ વાક્યેન સત્યમેતદ્ભવિષ્યતિ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.188.37 in Malayalam sript:
ദേവാ ഊചുഃ ।
യുക്തം ത്വയാ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠ വചനം സമുദാഹൃതമ് ।
അസ്മാകമപി വാക്യേന സത്യമേതദ്ഭവിഷ്യതി ॥ ൩൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: