Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “añjanena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “añjanena”—
- añjanena -
-
añjana (noun, masculine)[instrumental single]añjana (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Anjana
Alternative transliteration: anjanena, [Devanagari/Hindi] अञ्जनेन, [Bengali] অঞ্জনেন, [Gujarati] અઞ્જનેન, [Kannada] ಅಞ್ಜನೇನ, [Malayalam] അഞ്ജനേന, [Telugu] అఞ్జనేన
Sanskrit References
“añjanena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.27.17 < [Chapter XXVII]
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 29.11 < [Chapter 29 - Yugavarga]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 8.22 < [Chapter 8]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 3: balagrahapratiṣedha-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 24: ṣirorogapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 6.24 < [Chapter 6: sahadevādhikāra]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Verse 7.1.83.47 < [Chapter 83]
Verse 1.26.17 < [Chapter 26]
Verse 50.6 < [Chapter 50]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29A.365 < [Chapter 29A]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 5.6 < [Book 5]
Chapter 14.3 < [Book 14]
Verse 28.107 < [Chapter 28]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.42 < [Chapter 15]
Verse 97.13 < [Chapter 97]
Verse 9.5.8 < [Chapter 5]
Verse 1.182.108540 < [Chapter 182]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)