Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “āṅgāraka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “āṅgāraka”—
- āṅgāraka -
-
āṅgāraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]āṅgāraka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Angaraka
Alternative transliteration: angaraka, [Devanagari/Hindi] आङ्गारक, [Bengali] আঙ্গারক, [Gujarati] આઙ્ગારક, [Kannada] ಆಙ್ಗಾರಕ, [Malayalam] ആങ്ഗാരക, [Telugu] ఆఙ్గారక
Sanskrit References
“āṅgāraka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.161 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 53 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 8.53 < [Chapter 8: bhūmiparīkṣā]
Chapter 15 - pañcadaśaḥ paṭalavisaraḥ
Chapter 19 - ekonaviṃśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 3.48.31 < [Chapter 48]
Verse 3.108.10 < [Chapter 108]
Verse 10.490 < [Chapter 10]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.125 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 29.155 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 50.4 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
Verse 5.23.7 < [Chapter 23]
Verse 1.31.51 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)