Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 20.125

व्यालकाङ्गारकौ चास्य भ्रातारौ परिचारकौ ।
यावेतौ पार्श्वयोरस्य भुजाविव महाबलौ ॥ १२५ ॥

vyālakāṅgārakau cāsya bhrātārau paricārakau |
yāvetau pārśvayorasya bhujāviva mahābalau || 125 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.125 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyalaka, Angaraka, Idam, Bhratri, Ara, Ari, Aru, Paricaraka, Yavan, Yava, Ita, Iti, Parshva, Rasya, Bhuj, Bhuja, Bhuji, Iva, Mahabala, Mahabali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyālakāṅgārakau cāsya bhrātārau paricārakau
  • vyālakā -
  • vyālaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aṅgārakau -
  • aṅgāraka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bhrātā -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • arau -
  • ara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ari (noun, masculine)
    [locative single]
    ari (noun, feminine)
    [locative single]
    aru (noun, masculine)
    [locative single]
  • paricārakau -
  • paricāraka (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “yāvetau pārśvayorasya bhujāviva mahābalau
  • yāve -
  • yāvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    yāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    yāva (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first dual]
  • itau -
  • ita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    iti (noun, feminine)
    [locative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • pārśvayor -
  • pārśva (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśva (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    pārśvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • rasya -
  • rasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ras -> rasya (absolutive)
    [absolutive from √ras]
    ra (noun, masculine)
    [genitive single]
    ra (noun, neuter)
    [genitive single]
    ras -> rasya (participle, masculine)
    [vocative single from √ras class 10 verb]
    ras -> rasya (participle, neuter)
    [vocative single from √ras class 10 verb]
  • bhujāvi -
  • bhuj (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuj (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuja (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuji (noun, feminine)
    [locative single]
    bhuji (noun, masculine)
    [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mahābalau -
  • mahābala (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    mahābali (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.125

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: