Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.100.27

आत्मतत्त्वैकघनया ततया ब्रह्मसत्तया ।
जगत्सर्वमिति व्याप्तं समुद्र इव वारिणा ॥ २७ ॥

ātmatattvaikaghanayā tatayā brahmasattayā |
jagatsarvamiti vyāptaṃ samudra iva vāriṇā || 27 ||

It is the dense essence of the Divinity that pervades the whole universe, as it is this circumambient ocean which surrounds all the continents of the earth.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.100.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atmatattva, Aika, Ghana, Tata, Brahma, Brahman, Satta, Jagatsarva, Iti, Vyapta, Samudra, Iva, Vari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.100.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ātmatattvaikaghanayā tatayā brahmasattayā
  • ātmatattvai -
  • ātmatattva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aika -
  • aika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghanayā -
  • ghanā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tatayā -
  • tatā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    tan -> tatā (participle, feminine)
    [instrumental single from √tan class 8 verb]
  • brahma -
  • brahma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    brahm (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sattayā -
  • sattā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “jagatsarvamiti vyāptaṃ samudra iva vāriṇā
  • jagatsarvam -
  • jagatsarva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vyāptam -
  • vyāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samudra* -
  • samudra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vāriṇā -
  • vāri (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.100.27

Cover of edition (1891)

Yoga Vasistha English (four volumes)
by Vihari-Lala Mitra (1891)

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.100.27 in Gujarati sript:
આત્મતત્ત્વૈકઘનયા તતયા બ્રહ્મસત્તયા ।
જગત્સર્વમિતિ વ્યાપ્તં સમુદ્ર ઇવ વારિણા ॥ ૨૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.100.27 in Telugu sript:
ఆత్మతత్త్వైకఘనయా తతయా బ్రహ్మసత్తయా ।
జగత్సర్వమితి వ్యాప్తం సముద్ర ఇవ వారిణా ॥ ౨౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: