Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.89.17

प्रोच्चलत्तालशिखरात्स तथा पतितोऽपि सन् ।
न भेदमाप दुर्भेदा मन्ये देहा दुरात्मनाम् ॥ १७ ॥

proccalattālaśikharātsa tathā patito'pi san |
na bhedamāpa durbhedā manye dehā durātmanām || 17 ||

Notwithstanding with great shock which the man had felt by his fall from the tall palm tree, he felt no hurt with any part of his body; whence I ween, the bodies of scoundrels are fortified against every harm.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.89.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pra, Uccala, Tta, Ala, Shikhara, Tatha, Patita, Api, Sat, Bheda, Apa, Durbheda, Manya, Mani, Deha, Duratman, Duratmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.89.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “proccalattālaśikharātsa tathā patito'pi san
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uccala -
  • uccala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uccala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ttā -
  • tta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ttā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ala -
  • ala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    al (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śikharāt -
  • śikhara (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śikhara (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • patito' -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative single]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative single from √pat class 1 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • san -
  • sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • Line 2: “na bhedamāpa durbhedā manye dehā durātmanām
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhedam -
  • bheda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āpa -
  • āpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    āp (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • durbhedā* -
  • durbheda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    durbhedā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • manye -
  • manya (noun, masculine)
    [locative single]
    manya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    manyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    manī (noun, masculine)
    [dative single]
    man (verb class 4)
    [present middle first single], [present passive first single]
    man (verb class 8)
    [present passive first single]
  • dehā* -
  • deha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • durātmanām -
  • durātman (noun, masculine)
    [genitive plural]
    durātman (noun, neuter)
    [genitive plural]
    durātmanā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.89.17

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.89.17 in Gujarati sript:
પ્રોચ્ચલત્તાલશિખરાત્સ તથા પતિતોઽપિ સન્ ।
ન ભેદમાપ દુર્ભેદા મન્યે દેહા દુરાત્મનામ્ ॥ ૧૭ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.89.17 in Telugu sript:
ప్రోచ్చలత్తాలశిఖరాత్స తథా పతితోఽపి సన్ ।
న భేదమాప దుర్భేదా మన్యే దేహా దురాత్మనామ్ ॥ ౧౭ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: