Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 27.4

इमा आपः शिवा गव्यैः पञ्चोपनिषदेन च ।
सर्वतश्चक्रसज्जप्तैर्विकिरेत् सर्षपाक्षतैः ॥ 4 ॥

imā āpaḥ śivā gavyaiḥ pañcopaniṣadena ca |
sarvataścakrasajjaptairvikiret sarṣapākṣataiḥ || 4 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 27.4 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iyam, Idam, Apa, Apas, Shiva, Gavya, Panca, Pancan, Upanishada, Sarshapa, Akshata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 27.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “imā āpaḥ śivā gavyaiḥ pañcopaniṣadena ca
  • imā* -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • āpaḥ -
  • āpas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    āpa (noun, masculine)
    [nominative single]
    āp (verb class 5)
    [aorist active second single]
  • śivā* -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śivā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • gavyaiḥ -
  • gavya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    gavya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    gu -> gavya (participle, masculine)
    [instrumental plural from √gu class 1 verb], [instrumental plural from √gu class 6 verb]
    gu -> gavya (participle, neuter)
    [instrumental plural from √gu class 1 verb], [instrumental plural from √gu class 6 verb]
  • pañco -
  • pañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pañcan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    pañcan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pañcā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pañc (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upaniṣadena -
  • upaniṣada (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “sarvataścakrasajjaptairvikiret sarṣapākṣataiḥ
  • Cannot analyse sarvataścakrasajjaptairvikiret*sa
  • sarṣapā -
  • sarṣapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • akṣataiḥ -
  • akṣata (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    akṣata (noun, neuter)
    [instrumental plural]
Like what you read? Consider supporting this website: