Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

अन्यस्यामभिशङ्की स्याद्भूयस्तां बहु मन्यते ।
एवं भाविशिवत्वोऽमूं प्रसिद्धिं मन्यते ध्रुवम् ॥ २२ ॥

anyasyāmabhiśaṅkī syādbhūyastāṃ bahu manyate |
evaṃ bhāviśivatvo'mūṃ prasiddhiṃ manyate dhruvam || 22 ||

The English translation of Tantraloka Verse 35.22 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anya, Abhishankin, Sya, Bhuyas, Bahu, Eva, Bhavin, Shiva, Tva, Adah, Prasiddhi, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 35.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “anyasyāmabhiśaṅkī syādbhūyastāṃ bahu manyate”
  • anyasyām -
  • anyā (noun, feminine); (1 der.)
    anyasyām (locative single)
  • abhiśaṅkī -
  • abhiśaṅkin (noun, masculine); (1 der.)
    abhiśaṅkī (nominative single)
  • syād -
  • syāt (indeclinable adverb); (1 der.)
    (indeclinable adverb)
    syāt (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    sya (noun, neuter); (2 der.)
    syāt (adverb)
    syāt (ablative single)
    as (verb class 2); (1 der.)
    syāt (optative active third single)
  • bhūyas -
  • bhūyaḥ (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    bhūyas (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    bhūyaḥ (adverb)
    bhūyas (noun, neuter); (5 der.)
    (compound)
    bhūyaḥ (adverb)
    bhūyaḥ (nominative single)
    bhūyaḥ (vocative single)
    bhūyaḥ (accusative single)
  • tām -
  • (noun, feminine); (1 der.)
    tām (accusative single)
    (noun, feminine); (2 der.)
    tām (accusative single)
    tām (accusative single)
  • bahu -
  • bahu (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    bahu (indeclinable adverb); (1 der.)
    (indeclinable adverb)
    bahu (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    bahu (noun, neuter); (5 der.)
    (compound)
    (adverb)
    bahu (nominative single)
    bahu (vocative single)
    bahu (accusative single)
  • manyate -
  • man (verb class 4); (2 der.)
    manyate (present middle third single)
    manyate (present passive third single)
    man (verb class 8); (1 der.)
    manyate (present passive third single)
  • Line2: “evaṃ bhāviśivatvo'mūṃ prasiddhiṃ manyate dhruvam”
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb); (2 der.)
    (indeclinable adverb)
    (indeclinable adverb)
    evam (indeclinable); (2 der.)
    (indeclinable)
    (indeclinable)
    eva (noun, masculine); (2 der.)
    evam (adverb)
    evam (accusative single)
    eva (noun, neuter); (3 der.)
    evam (adverb)
    evam (nominative single)
    evam (accusative single)
    evā (noun, feminine); (1 der.)
    evam (adverb)
  • bhāvi -
  • bhāvin (noun, masculine); (2 der.)
    bhāvi (compound)
    bhāvi (adverb)
    bhāvin (noun, neuter); (5 der.)
    bhāvi (compound)
    bhāvi (adverb)
    bhāvi (nominative single)
    bhāvi (vocative single)
    bhāvi (accusative single)
    bhū (verb class 1); (1 der.)
    bhāvi (injunctive middle third single)
  • śiva -
  • śiva (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    śiva (vocative single)
    śiva (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    śiva (vocative single)
  • tvo' -
  • tva (noun, masculine); (1 der.)
    tvaḥ (nominative single)
  • amūm -
  • adaḥ (pronoun, feminine); (2 der.)
    amūm (accusative single)
    amūm (accusative single)
  • prasiddhim -
  • prasiddhi (noun, feminine); (1 der.)
    prasiddhim (accusative single)
  • manyate -
  • man (verb class 4); (2 der.)
    manyate (present middle third single)
    manyate (present passive third single)
    man (verb class 8); (1 der.)
    manyate (present passive third single)
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    dhruva (noun, masculine); (2 der.)
    dhruvam (adverb)
    dhruvam (accusative single)
    dhruva (noun, neuter); (3 der.)
    dhruvam (adverb)
    dhruvam (nominative single)
    dhruvam (accusative single)
    dhruvā (noun, feminine); (1 der.)
    dhruvam (adverb)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 35.22

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: