Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.3.9.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.3.9.26

त्वया दृष्टं मनोहारि शुभं पंकजकाननम् ।
तत्र स्नात्वा पयः पीत्वा पितृदेवाः प्रतर्पिताः ॥ २६ ॥

tvayā dṛṣṭaṃ manohāri śubhaṃ paṃkajakānanam |
tatra snātvā payaḥ pītvā pitṛdevāḥ pratarpitāḥ || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.3.9.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3.9.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tva, Yushmad, Drishta, Manohari, Manoharin, Shubha, Shubh, Pankaja, Kanana, Tatra, Snatva, Payas, Paya, Pitva, Pitrideva, Pra, Tarpita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.3.9.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tvayā dṛṣṭaṃ manohāri śubhaṃ paṃkajakānanam
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • manohāri -
  • manohārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    manohārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    manohārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śubham -
  • śubha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śubha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh (noun, feminine)
    [accusative single]
  • paṅkaja -
  • paṅkaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṅkaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kānanam -
  • kānana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “tatra snātvā payaḥ pītvā pitṛdevāḥ pratarpitāḥ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • payaḥ -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pītvā -
  • pītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    pai -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pai]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    pi -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √pi]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
    -> pītvā (absolutive)
    [absolutive from √]
  • pitṛdevāḥ -
  • pitṛdeva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pitṛdevā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tarpitāḥ -
  • tarpita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tarpitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tṛp -> tarpita (participle, masculine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp]
    tṛp -> tarpitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √tṛp], [vocative plural from √tṛp], [accusative plural from √tṛp]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.3.9.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.9.26 in Bengali sript:
ত্বযা দৃষ্টং মনোহারি শুভং পংকজকাননম্ ।
তত্র স্নাত্বা পযঃ পীত্বা পিতৃদেবাঃ প্রতর্পিতাঃ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.3.9.26 in Kannada sript:
ತ್ವಯಾ ದೃಷ್ಟಂ ಮನೋಹಾರಿ ಶುಭಂ ಪಂಕಜಕಾನನಮ್ ।
ತತ್ರ ಸ್ನಾತ್ವಾ ಪಯಃ ಪೀತ್ವಾ ಪಿತೃದೇವಾಃ ಪ್ರತರ್ಪಿತಾಃ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.3.9.26 in Gujarati sript:
ત્વયા દૃષ્ટં મનોહારિ શુભં પંકજકાનનમ્ ।
તત્ર સ્નાત્વા પયઃ પીત્વા પિતૃદેવાઃ પ્રતર્પિતાઃ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.3.9.26 in Malayalam sript:
ത്വയാ ദൃഷ്ടം മനോഹാരി ശുഭം പംകജകാനനമ് ।
തത്ര സ്നാത്വാ പയഃ പീത്വാ പിതൃദേവാഃ പ്രതര്പിതാഃ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: