Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.187 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.187

नारद उवाच ।
इत्युक्ते पर्वतो राजन्दीर्घो भूत्वा पपात सः ।
एतौ तौ संस्मृतौ देवौ सभार्यौ हरिशंकरौ ॥ १८७ ॥

nārada uvāca |
ityukte parvato rājandīrgho bhūtvā papāta saḥ |
etau tau saṃsmṛtau devau sabhāryau hariśaṃkarau || 187 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.187 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.187). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Narada, Ityukta, Parvata, Parvat, Rajan, Rajat, Dirgha, Sah, Eta, Eti, Esha, Samsmrita, Samsmriti, Deva, Sabharya, Harishankara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.187). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nārada uvāca
  • nārada* -
  • nārada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ityukte parvato rājandīrgho bhūtvā papāta saḥ
  • ityukte -
  • ityukta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • parvato* -
  • parvata (noun, masculine)
    [nominative single]
    parv -> parvat (participle, masculine)
    [accusative plural from √parv class 1 verb], [ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]
    parv -> parvat (participle, neuter)
    [ablative single from √parv class 1 verb], [genitive single from √parv class 1 verb]
    parv (verb class 1)
    [present active third dual]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • dīrgho* -
  • dīrgha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • saḥ -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “etau tau saṃsmṛtau devau sabhāryau hariśaṃkarau
  • etau -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • saṃsmṛtau -
  • saṃsmṛta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsmṛti (noun, feminine)
    [locative single]
  • devau -
  • deva (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • sabhāryau -
  • sabhārya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • hariśaṅkarau -
  • hariśaṅkara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.187

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.187 in Bengali sript:
নারদ উবাচ ।
ইত্যুক্তে পর্বতো রাজন্দীর্ঘো ভূত্বা পপাত সঃ ।
এতৌ তৌ সংস্মৃতৌ দেবৌ সভার্যৌ হরিশংকরৌ ॥ ১৮৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.187 in Kannada sript:
ನಾರದ ಉವಾಚ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತೇ ಪರ್ವತೋ ರಾಜನ್ದೀರ್ಘೋ ಭೂತ್ವಾ ಪಪಾತ ಸಃ ।
ಏತೌ ತೌ ಸಂಸ್ಮೃತೌ ದೇವೌ ಸಭಾರ್ಯೌ ಹರಿಶಂಕರೌ ॥ ೧೮೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.187 in Gujarati sript:
નારદ ઉવાચ ।
ઇત્યુક્તે પર્વતો રાજન્દીર્ઘો ભૂત્વા પપાત સઃ ।
એતૌ તૌ સંસ્મૃતૌ દેવૌ સભાર્યૌ હરિશંકરૌ ॥ ૧૮૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.187 in Malayalam sript:
നാരദ ഉവാച ।
ഇത്യുക്തേ പര്വതോ രാജന്ദീര്ഘോ ഭൂത്വാ പപാത സഃ ।
ഏതൌ തൌ സംസ്മൃതൌ ദേവൌ സഭാര്യൌ ഹരിശംകരൌ ॥ ൧൮൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: