Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.9.194 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.9.194

इदानीमेव किं नष्टं मुक्त्वा देवीं तवाग्रतः ।
भूत्वा मूर्तिं परित्यज्य एकाकी विचराम्यहम् ॥ १९४ ॥

idānīmeva kiṃ naṣṭaṃ muktvā devīṃ tavāgrataḥ |
bhūtvā mūrtiṃ parityajya ekākī vicarāmyaham || 194 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.9.194 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.9.194). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Idanim, Eva, Kim, Nashta, Muktva, Devi, Yushmad, Agratah, Agratas, Murti, Parityajya, Ekakin, Ekaki, Vicara, Aha, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.9.194). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “idānīmeva kiṃ naṣṭaṃ muktvā devīṃ tavāgrataḥ
  • idānīm -
  • idānīm (indeclinable)
    [indeclinable]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • naṣṭam -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb]
  • muktvā -
  • muktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    muc -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muc -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muc]
    muj -> muktvā (absolutive)
    [absolutive from √muj]
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “bhūtvā mūrtiṃ parityajya ekākī vicarāmyaham
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • mūrtim -
  • mūrti (noun, feminine)
    [accusative single]
    mūrti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • parityajya -
  • parityajya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ekākī -
  • ekākī (noun, masculine)
    [compound]
    ekākī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    ekākin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vicarām -
  • vicarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ya -
  • i (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    e (noun, masculine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.9.194

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.194 in Bengali sript:
ইদানীমেব কিং নষ্টং মুক্ত্বা দেবীং তবাগ্রতঃ ।
ভূত্বা মূর্তিং পরিত্যজ্য একাকী বিচরাম্যহম্ ॥ ১৯৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.194 in Kannada sript:
ಇದಾನೀಮೇವ ಕಿಂ ನಷ್ಟಂ ಮುಕ್ತ್ವಾ ದೇವೀಂ ತವಾಗ್ರತಃ ।
ಭೂತ್ವಾ ಮೂರ್ತಿಂ ಪರಿತ್ಯಜ್ಯ ಏಕಾಕೀ ವಿಚರಾಮ್ಯಹಮ್ ॥ ೧೯೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.194 in Gujarati sript:
ઇદાનીમેવ કિં નષ્ટં મુક્ત્વા દેવીં તવાગ્રતઃ ।
ભૂત્વા મૂર્તિં પરિત્યજ્ય એકાકી વિચરામ્યહમ્ ॥ ૧૯૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.194 in Malayalam sript:
ഇദാനീമേവ കിം നഷ്ടം മുക്ത്വാ ദേവീം തവാഗ്രതഃ ।
ഭൂത്വാ മൂര്തിം പരിത്യജ്യ ഏകാകീ വിചരാമ്യഹമ് ॥ ൧൯൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: