Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.270.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.270.24

नियमैश्चोप वासैश्च शोषयन्देहमात्मनः ।
जलाहारा वायुभक्षाः पर्णाहाराश्च तापसाः ।
तथा च स्थंडिलशया ये चान्ये नियताः पृथक् ॥ २४ ॥

niyamaiścopa vāsaiśca śoṣayandehamātmanaḥ |
jalāhārā vāyubhakṣāḥ parṇāhārāśca tāpasāḥ |
tathā ca sthaṃḍilaśayā ye cānye niyatāḥ pṛthak || 24 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.270.24 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.270.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Niyama, Vasa, Shoshayat, Shoshayan, Deha, Atman, Jala, Ahara, Vayubhaksha, Parnahara, Tapasa, Tatha, Sthandilasha, Yah, Yat, Niyata, Prithak,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.270.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “niyamaiścopa vāsaiśca śoṣayandehamātmanaḥ
  • niyamaiś -
  • niyama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • copa -
  • cup (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vāsaiś -
  • vāsa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śoṣayan -
  • śoṣayan (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    śoṣayan (noun, neuter)
    [adverb]
    śuṣ -> śoṣayat (participle, masculine)
    [nominative single from √śuṣ], [vocative single from √śuṣ]
    śoṣayat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • deham -
  • deha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ātmanaḥ -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “jalāhārā vāyubhakṣāḥ parṇāhārāśca tāpasāḥ
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • āhārā* -
  • āhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vāyubhakṣāḥ -
  • vāyubhakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vāyubhakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • parṇāhārāś -
  • parṇāhāra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parṇāhārā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tāpasāḥ -
  • tāpasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tāpasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 3: “tathā ca sthaṃḍilaśayā ye cānye niyatāḥ pṛthak
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthaṇḍilaśayā -
  • sthaṇḍilaśā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cānye -
  • niyatāḥ -
  • niyata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    niyatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pṛthak -
  • pṛthak (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.270.24

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.270.24 in Bengali sript:
নিযমৈশ্চোপ বাসৈশ্চ শোষযন্দেহমাত্মনঃ ।
জলাহারা বাযুভক্ষাঃ পর্ণাহারাশ্চ তাপসাঃ ।
তথা চ স্থংডিলশযা যে চান্যে নিযতাঃ পৃথক্ ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.270.24 in Kannada sript:
ನಿಯಮೈಶ್ಚೋಪ ವಾಸೈಶ್ಚ ಶೋಷಯನ್ದೇಹಮಾತ್ಮನಃ ।
ಜಲಾಹಾರಾ ವಾಯುಭಕ್ಷಾಃ ಪರ್ಣಾಹಾರಾಶ್ಚ ತಾಪಸಾಃ ।
ತಥಾ ಚ ಸ್ಥಂಡಿಲಶಯಾ ಯೇ ಚಾನ್ಯೇ ನಿಯತಾಃ ಪೃಥಕ್ ॥ ೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.270.24 in Gujarati sript:
નિયમૈશ્ચોપ વાસૈશ્ચ શોષયન્દેહમાત્મનઃ ।
જલાહારા વાયુભક્ષાઃ પર્ણાહારાશ્ચ તાપસાઃ ।
તથા ચ સ્થંડિલશયા યે ચાન્યે નિયતાઃ પૃથક્ ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.270.24 in Malayalam sript:
നിയമൈശ്ചോപ വാസൈശ്ച ശോഷയന്ദേഹമാത്മനഃ ।
ജലാഹാരാ വായുഭക്ഷാഃ പര്ണാഹാരാശ്ച താപസാഃ ।
തഥാ ച സ്ഥംഡിലശയാ യേ ചാന്യേ നിയതാഃ പൃഥക് ॥ ൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: