Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.167.123 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.167.123

ये मानयंति निजहासकलैर्विलासैः संसेवया अभयदा भवभूतमाताम् ।
ते भ्रातृभृत्यसुतबंधुजनैर्युताश्च सर्वोपसर्ग रहिताः सुखिनो भवन्ति ॥ १२३ ॥

ye mānayaṃti nijahāsakalairvilāsaiḥ saṃsevayā abhayadā bhavabhūtamātām |
te bhrātṛbhṛtyasutabaṃdhujanairyutāśca sarvopasarga rahitāḥ sukhino bhavanti || 123 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.167.123 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.167.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Manayat, Manayanti, Nija, Hasaka, Vilasa, Samseva, Abhayada, Bhavabhuta, Tad, Yushmad, Bhrit, Bhriti, Bhritya, Asuta, Bandhujana, Yuta, Saru, Sarva, Upasarga, Rahita, Sukhi, Sukhin, Bhavanti, Bhavat, Bhavant,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.167.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye mānayaṃti nijahāsakalairvilāsaiḥ saṃsevayā abhayadā bhavabhūtamātām
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mānayanti -
  • man -> mānayantī (participle, feminine)
    [adverb from √man]
    mān -> mānayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √mān class 10 verb], [vocative plural from √mān class 10 verb], [accusative plural from √mān class 10 verb]
    mān -> mānayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √mān class 10 verb]
    man -> mānayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √man], [vocative plural from √man], [accusative plural from √man]
    man -> mānayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √man]
    mān (verb class 10)
    [present active third plural]
    man (verb class 0)
    [present active third plural]
  • nija -
  • nija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hāsaka -
  • hāsaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lair -
  • la (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • vilāsaiḥ -
  • vilāsa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vilāsa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • saṃsevayā -
  • saṃsevā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • abhayadā* -
  • abhayada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    abhayadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhavabhūtam -
  • bhavabhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavabhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavabhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātā -
  • at (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “te bhrātṛbhṛtyasutabaṃdhujanairyutāśca sarvopasarga rahitāḥ sukhino bhavanti
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • bhrātṛ -
  • bhrātṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • bhṛtya -
  • bhṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhṛtya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhṛtya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhṛ -> bhṛtya (absolutive)
    [absolutive from √bhṛ]
    bhṛ -> bhṛtya (absolutive)
    [absolutive from √bhṛ]
    bhṛ -> bhṛtya (absolutive)
    [absolutive from √bhṛ]
    bhṛtī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhṛtī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    bhṛtī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhṛt (noun, masculine)
    [locative single]
    bhṛt (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • asuta -
  • asuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    su (verb class 2)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • bandhujanair -
  • bandhujana (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • yutāś -
  • yuta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yutā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yu class 2 verb], [vocative plural from √yu class 2 verb], [nominative plural from √yu class 6 verb], [vocative plural from √yu class 6 verb], [nominative plural from √yu class 9 verb], [vocative plural from √yu class 9 verb]
    yu -> yutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yu class 2 verb], [vocative plural from √yu class 2 verb], [accusative plural from √yu class 2 verb], [nominative plural from √yu class 6 verb], [vocative plural from √yu class 6 verb], [accusative plural from √yu class 6 verb], [nominative plural from √yu class 9 verb], [vocative plural from √yu class 9 verb], [accusative plural from √yu class 9 verb]
    yu -> yuta (participle, masculine)
    [nominative plural from √yu class 3 verb], [vocative plural from √yu class 3 verb]
    yu -> yutā (participle, feminine)
    [nominative plural from √yu class 3 verb], [vocative plural from √yu class 3 verb], [accusative plural from √yu class 3 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarvo -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saru (noun, feminine)
    [instrumental single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upasarga -
  • upasarga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rahitāḥ -
  • rahita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rahitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    rah -> rahita (participle, masculine)
    [nominative plural from √rah class 1 verb], [vocative plural from √rah class 1 verb], [nominative plural from √rah class 10 verb], [vocative plural from √rah class 10 verb]
    rah -> rahitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √rah class 1 verb], [vocative plural from √rah class 1 verb], [accusative plural from √rah class 1 verb], [nominative plural from √rah class 10 verb], [vocative plural from √rah class 10 verb], [accusative plural from √rah class 10 verb]
  • sukhino* -
  • sukhī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    sukhin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sukhin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • bhavanti -
  • bhavanti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhavantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    bhū (verb class 1)
    [present active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.167.123

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.167.123 in Bengali sript:
যে মানযংতি নিজহাসকলৈর্বিলাসৈঃ সংসেবযা অভযদা ভবভূতমাতাম্ ।
তে ভ্রাতৃভৃত্যসুতবংধুজনৈর্যুতাশ্চ সর্বোপসর্গ রহিতাঃ সুখিনো ভবন্তি ॥ ১২৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.167.123 in Kannada sript:
ಯೇ ಮಾನಯಂತಿ ನಿಜಹಾಸಕಲೈರ್ವಿಲಾಸೈಃ ಸಂಸೇವಯಾ ಅಭಯದಾ ಭವಭೂತಮಾತಾಮ್ ।
ತೇ ಭ್ರಾತೃಭೃತ್ಯಸುತಬಂಧುಜನೈರ್ಯುತಾಶ್ಚ ಸರ್ವೋಪಸರ್ಗ ರಹಿತಾಃ ಸುಖಿನೋ ಭವನ್ತಿ ॥ ೧೨೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.167.123 in Gujarati sript:
યે માનયંતિ નિજહાસકલૈર્વિલાસૈઃ સંસેવયા અભયદા ભવભૂતમાતામ્ ।
તે ભ્રાતૃભૃત્યસુતબંધુજનૈર્યુતાશ્ચ સર્વોપસર્ગ રહિતાઃ સુખિનો ભવન્તિ ॥ ૧૨૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.167.123 in Malayalam sript:
യേ മാനയംതി നിജഹാസകലൈര്വിലാസൈഃ സംസേവയാ അഭയദാ ഭവഭൂതമാതാമ് ।
തേ ഭ്രാതൃഭൃത്യസുതബംധുജനൈര്യുതാശ്ച സര്വോപസര്ഗ രഹിതാഃ സുഖിനോ ഭവന്തി ॥ ൧൨൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: