Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānayaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānayaṃti”—
- mānayanti -
-
√man -> mānayantī (participle, feminine)[adverb from √man]√mān -> mānayat (participle, neuter)[nominative plural from √mān class 10 verb], [vocative plural from √mān class 10 verb], [accusative plural from √mān class 10 verb]√mān -> mānayantī (participle, feminine)[vocative single from √mān class 10 verb]√man -> mānayat (participle, neuter)[nominative plural from √man], [vocative plural from √man], [accusative plural from √man]√man -> mānayantī (participle, feminine)[vocative single from √man]√mān (verb class 10)[present active third plural]√man (verb class 0)[present active third plural]
Extracted glossary definitions: Manayat, Manayanti
Alternative transliteration: manayamti, [Devanagari/Hindi] मानयंति, [Bengali] মানযংতি, [Gujarati] માનયંતિ, [Kannada] ಮಾನಯಂತಿ, [Malayalam] മാനയംതി, [Telugu] మానయంతి
Sanskrit References
“mānayaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.10.38 < [Chapter 10]
Verse 6.88 < [Chapter 6 - Sūkarī-avadāna]
Verse 37.447 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 7.1.167.123 < [Chapter 167]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)