Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.24.120 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.24.120

मयि भक्त्यवसाने तु हरेः संदर्शनेन च ।
क्रोधदर्पाभिभूतत्वान्न मुक्तिं प्राप्नुवंति ते ॥ १२० ॥

mayi bhaktyavasāne tu hareḥ saṃdarśanena ca |
krodhadarpābhibhūtatvānna muktiṃ prāpnuvaṃti te || 120 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.24.120 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.24.120). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mayi, Asmad, Bhakti, Avasana, Hari, Sandarshana, Krodha, Krodhan, Darpa, Abhibhuta, Tva, Mukti, Pra, Tad, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.24.120). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mayi bhaktyavasāne tu hareḥ saṃdarśanena ca
  • mayi -
  • mayī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • bhaktya -
  • bhakti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • avasāne -
  • avasāna (noun, masculine)
    [locative single]
    avasāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    avasānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]
  • sandarśanena -
  • sandarśana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “krodhadarpābhibhūtatvānna muktiṃ prāpnuvaṃti te
  • krodha -
  • krodha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    krodha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    krodhan (noun, masculine)
    [compound]
    krodhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • darpā -
  • darpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhibhūta -
  • abhibhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhibhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tvānn -
  • tva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • muktim -
  • mukti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuvanti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.24.120

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.120 in Bengali sript:
মযি ভক্ত্যবসানে তু হরেঃ সংদর্শনেন চ ।
ক্রোধদর্পাভিভূতত্বান্ন মুক্তিং প্রাপ্নুবংতি তে ॥ ১২০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.120 in Kannada sript:
ಮಯಿ ಭಕ್ತ್ಯವಸಾನೇ ತು ಹರೇಃ ಸಂದರ್ಶನೇನ ಚ ।
ಕ್ರೋಧದರ್ಪಾಭಿಭೂತತ್ವಾನ್ನ ಮುಕ್ತಿಂ ಪ್ರಾಪ್ನುವಂತಿ ತೇ ॥ ೧೨೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.120 in Gujarati sript:
મયિ ભક્ત્યવસાને તુ હરેઃ સંદર્શનેન ચ ।
ક્રોધદર્પાભિભૂતત્વાન્ન મુક્તિં પ્રાપ્નુવંતિ તે ॥ ૧૨૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.24.120 in Malayalam sript:
മയി ഭക്ത്യവസാനേ തു ഹരേഃ സംദര്ശനേന ച ।
ക്രോധദര്പാഭിഭൂതത്വാന്ന മുക്തിം പ്രാപ്നുവംതി തേ ॥ ൧൨൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: