Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.242.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.242.14

निर्ममो निरहंकारो मम त्वं मानसः सुतः ।
क्रमान्मया तु तेषां वै वेदरक्षार्थमेव च ॥ १४ ॥

nirmamo nirahaṃkāro mama tvaṃ mānasaḥ sutaḥ |
kramānmayā tu teṣāṃ vai vedarakṣārthameva ca || 14 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.242.14 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.242.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nirmama, Nirahankara, Asmad, Tva, Yushmad, Manasa, Sut, Suta, Kramat, Krama, Maya, Tad, Veda, Rakshartha, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.242.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nirmamo nirahaṃkāro mama tvaṃ mānasaḥ sutaḥ
  • nirmamo* -
  • nirmama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nirahaṅkāro* -
  • nirahaṅkāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mānasaḥ -
  • mānasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sutaḥ -
  • sut (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sut (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    suta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 5 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> suta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    su (verb class 2)
    [present active third dual]
  • Line 2: “kramānmayā tu teṣāṃ vai vedarakṣārthameva ca
  • kramān -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • veda -
  • veda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • rakṣārtham -
  • rakṣārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rakṣārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.242.14

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.242.14 in Bengali sript:
নির্মমো নিরহংকারো মম ত্বং মানসঃ সুতঃ ।
ক্রমান্মযা তু তেষাং বৈ বেদরক্ষার্থমেব চ ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.242.14 in Kannada sript:
ನಿರ್ಮಮೋ ನಿರಹಂಕಾರೋ ಮಮ ತ್ವಂ ಮಾನಸಃ ಸುತಃ ।
ಕ್ರಮಾನ್ಮಯಾ ತು ತೇಷಾಂ ವೈ ವೇದರಕ್ಷಾರ್ಥಮೇವ ಚ ॥ ೧೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.242.14 in Gujarati sript:
નિર્મમો નિરહંકારો મમ ત્વં માનસઃ સુતઃ ।
ક્રમાન્મયા તુ તેષાં વૈ વેદરક્ષાર્થમેવ ચ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.242.14 in Malayalam sript:
നിര്മമോ നിരഹംകാരോ മമ ത്വം മാനസഃ സുതഃ ।
ക്രമാന്മയാ തു തേഷാം വൈ വേദരക്ഷാര്ഥമേവ ച ॥ ൧൪ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: