Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.47.3 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.47.3

स्कंद उवाच ।
अयमेव हि वै प्रश्नो देव्यै देवेन भोस्तदा ।
यादृशः कथितो वच्मि तादृशं शृणु कुंभज ॥ ३ ॥

skaṃda uvāca |
ayameva hi vai praśno devyai devena bhostadā |
yādṛśaḥ kathito vacmi tādṛśaṃ śṛṇu kuṃbhaja || 3 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.47.3 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.47.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Skanda, Aya, Idam, Eva, Prashna, Devi, Deva, Bha, Bhu, Tada, Yadrish, Yadrisha, Kathita, Tadrish, Tadrisha, Kumbhaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.47.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “skaṃda uvāca
  • skanda* -
  • skanda (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “ayameva hi vai praśno devyai devena bhostadā
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • praśno* -
  • praśna (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devyai -
  • devī (noun, feminine)
    [dative single]
    div (verb class 10)
    [imperative passive first single]
    dīv (verb class 0)
    [imperative passive first single]
  • devena -
  • deva (noun, masculine)
    [instrumental single]
    deva (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • bhos -
  • bhā (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    bhu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “yādṛśaḥ kathito vacmi tādṛśaṃ śṛṇu kuṃbhaja
  • yādṛśaḥ -
  • yādṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yādṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yādṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kathito* -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative single]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative single from √kath class 10 verb]
  • vacmi -
  • vac (verb class 2)
    [present active first single]
  • tādṛśam -
  • tādṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tādṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
    tādṛś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śṛṇu -
  • śru (verb class 5)
    [imperative active second single]
  • kumbhaja -
  • kumbhaja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbhaja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.47.3

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.3 in Bengali sript:
স্কংদ উবাচ ।
অযমেব হি বৈ প্রশ্নো দেব্যৈ দেবেন ভোস্তদা ।
যাদৃশঃ কথিতো বচ্মি তাদৃশং শৃণু কুংভজ ॥ ৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.3 in Kannada sript:
ಸ್ಕಂದ ಉವಾಚ ।
ಅಯಮೇವ ಹಿ ವೈ ಪ್ರಶ್ನೋ ದೇವ್ಯೈ ದೇವೇನ ಭೋಸ್ತದಾ ।
ಯಾದೃಶಃ ಕಥಿತೋ ವಚ್ಮಿ ತಾದೃಶಂ ಶೃಣು ಕುಂಭಜ ॥ ೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.3 in Gujarati sript:
સ્કંદ ઉવાચ ।
અયમેવ હિ વૈ પ્રશ્નો દેવ્યૈ દેવેન ભોસ્તદા ।
યાદૃશઃ કથિતો વચ્મિ તાદૃશં શૃણુ કુંભજ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.47.3 in Malayalam sript:
സ്കംദ ഉവാച ।
അയമേവ ഹി വൈ പ്രശ്നോ ദേവ്യൈ ദേവേന ഭോസ്തദാ ।
യാദൃശഃ കഥിതോ വച്മി താദൃശം ശൃണു കുംഭജ ॥ ൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: