Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.2.23.22 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.2.23.22

मंडका वटकाः पूपास्तथा वै वेष्टिकाः शुभाः ।
सहस्रमोदकाश्चापि फेणिका घुर्घुरादयः ॥ २२ ॥

maṃḍakā vaṭakāḥ pūpāstathā vai veṣṭikāḥ śubhāḥ |
sahasramodakāścāpi pheṇikā ghurghurādayaḥ || 22 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.2.23.22 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.2.23.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mandaka, Vataka, Pupa, Tatha, Veshtika, Shubha, Sahasram, Sahasra, Odaka, Capin, Capi, Phenika, Ghurghura, Aya, Ayas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.2.23.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “maṃḍakā vaṭakāḥ pūpāstathā vai veṣṭikāḥ śubhāḥ
  • maṇḍakā* -
  • maṇḍaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vaṭakāḥ -
  • vaṭaka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaṭakā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pūpās -
  • pūpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • tathā* -
  • tathā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tatha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • veṣṭikāḥ -
  • veṣṭikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    veṣṭika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • śubhāḥ -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “sahasramodakāścāpi pheṇikā ghurghurādayaḥ
  • sahasram -
  • sahasram (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahasra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • odakā -
  • odaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pheṇikā* -
  • pheṇikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ghurghurād -
  • ghurghura (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ayaḥ -
  • ayas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aya (noun, masculine)
    [nominative single]
    i (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    e (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.2.23.22

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.23.22 in Bengali sript:
মংডকা বটকাঃ পূপাস্তথা বৈ বেষ্টিকাঃ শুভাঃ ।
সহস্রমোদকাশ্চাপি ফেণিকা ঘুর্ঘুরাদযঃ ॥ ২২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.2.23.22 in Kannada sript:
ಮಂಡಕಾ ವಟಕಾಃ ಪೂಪಾಸ್ತಥಾ ವೈ ವೇಷ್ಟಿಕಾಃ ಶುಭಾಃ ।
ಸಹಸ್ರಮೋದಕಾಶ್ಚಾಪಿ ಫೇಣಿಕಾ ಘುರ್ಘುರಾದಯಃ ॥ ೨೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.2.23.22 in Gujarati sript:
મંડકા વટકાઃ પૂપાસ્તથા વૈ વેષ્ટિકાઃ શુભાઃ ।
સહસ્રમોદકાશ્ચાપિ ફેણિકા ઘુર્ઘુરાદયઃ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.2.23.22 in Malayalam sript:
മംഡകാ വടകാഃ പൂപാസ്തഥാ വൈ വേഷ്ടികാഃ ശുഭാഃ ।
സഹസ്രമോദകാശ്ചാപി ഫേണികാ ഘുര്ഘുരാദയഃ ॥ ൨൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: