Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.4.18.24 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.4.18.24

गत्वा निरूपयामस्तानिमान्पुण्याश्रमान्वयम् ।
प्रसीदतितरां चेत एषां संदर्शनेन मे ॥ २४ ॥

gatvā nirūpayāmastānimānpuṇyāśramānvayam |
prasīdatitarāṃ ceta eṣāṃ saṃdarśanena me || 24 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.4.18.24 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.18.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nih, Upa, Masta, Punya, Ashrama, Vaya, Asmad, Pra, Sidat, Tara, Cetri, Cetas, Ceta, Idam, Sandarshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.4.18.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gatvā nirūpayāmastānimānpuṇyāśramānvayam
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
    gam -> gatvā (absolutive)
    [absolutive from √gam]
  • nir -
  • niḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    niḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ni (noun, masculine)
    [nominative single]
    ni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūpayā -
  • ūpā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • mastāni -
  • masta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mas -> masta (participle, neuter)
    [nominative plural from √mas class 4 verb], [vocative plural from √mas class 4 verb], [accusative plural from √mas class 4 verb]
  • mān -
  • ma (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • puṇyā -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇyā (participle, feminine)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb]
  • aśramān -
  • aśrama (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • Line 2: “prasīdatitarāṃ ceta eṣāṃ saṃdarśanena me
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • sīdati -
  • sad -> sīdat (participle, masculine)
    [locative single from √sad class 1 verb]
    sad -> sīdat (participle, neuter)
    [locative single from √sad class 1 verb]
    sad (verb class 1)
    [present active third single]
  • tarām -
  • tarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ceta* -
  • cetas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cetṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    ceta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṣām -
  • idam (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • sandarśanena -
  • sandarśana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.4.18.24

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.18.24 in Bengali sript:
গত্বা নিরূপযামস্তানিমান্পুণ্যাশ্রমান্বযম্ ।
প্রসীদতিতরাং চেত এষাং সংদর্শনেন মে ॥ ২৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.18.24 in Kannada sript:
ಗತ್ವಾ ನಿರೂಪಯಾಮಸ್ತಾನಿಮಾನ್ಪುಣ್ಯಾಶ್ರಮಾನ್ವಯಮ್ ।
ಪ್ರಸೀದತಿತರಾಂ ಚೇತ ಏಷಾಂ ಸಂದರ್ಶನೇನ ಮೇ ॥ ೨೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.4.18.24 in Gujarati sript:
ગત્વા નિરૂપયામસ્તાનિમાન્પુણ્યાશ્રમાન્વયમ્ ।
પ્રસીદતિતરાં ચેત એષાં સંદર્શનેન મે ॥ ૨૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.4.18.24 in Malayalam sript:
ഗത്വാ നിരൂപയാമസ്താനിമാന്പുണ്യാശ്രമാന്വയമ് ।
പ്രസീദതിതരാം ചേത ഏഷാം സംദര്ശനേന മേ ॥ ൨൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: