Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.2.66.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.2.66.38

तदहं दर्शयाम्येष पश्यध्वं सहकेशवाः ।
इत्युक्त्वा धनुरारोप्य संदधे विशिखं त्वरन् ।
निःशल्यं चापि संपूर्णं सिंदूराभेण भस्मना ॥ ३८ ॥

tadahaṃ darśayāmyeṣa paśyadhvaṃ sahakeśavāḥ |
ityuktvā dhanurāropya saṃdadhe viśikhaṃ tvaran |
niḥśalyaṃ cāpi saṃpūrṇaṃ siṃdūrābheṇa bhasmanā || 38 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.2.66.38 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.2.66.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Ham, Esha, Sahaka, Shava, Iti, Uktva, Dhanu, Dhanus, Aropya, Sat, Dadha, Vishikha, Nihshalya, Capin, Capi, Sampurna, Sindura, Abhi, Bhasman, Bhasmana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.2.66.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadahaṃ darśayāmyeṣa paśyadhvaṃ sahakeśavāḥ
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ham -
  • ham (indeclinable)
    [indeclinable]
    ha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    han (noun, neuter)
    [adverb]
  • darśayāmye -
  • dṛś (verb class 0)
    [present active first single]
  • eṣa -
  • eṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    eṣ (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    iṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paśyadhvam -
  • paś (verb class 10)
    [imperative passive second plural]
  • sahake -
  • sahaka (noun, masculine)
    [locative single]
    sahaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sahakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śavāḥ -
  • śava (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “ityuktvā dhanurāropya saṃdadhe viśikhaṃ tvaran
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • dhanur -
  • dhanus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhanu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhanu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āropya -
  • āropya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āropya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • san -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb]
    sat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • dadhe -
  • dadha (noun, masculine)
    [locative single]
    dadha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dadhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    dadh (verb class 1)
    [present middle first single]
    dhā (verb class 1)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 2)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 3)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhā (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    dhe (verb class 1)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • viśikham -
  • viśikha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśikha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    viśikhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse tvaran
  • Line 3: “niḥśalyaṃ cāpi saṃpūrṇaṃ siṃdūrābheṇa bhasmanā
  • niḥśalyam -
  • niḥśalya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    niḥśalya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    niḥśalyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • cāpi -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sampūrṇam -
  • sampūrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sampūrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sampūrṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sindūrā -
  • sindūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sindūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhe -
  • abhi (noun, masculine)
    [vocative single]
    abhi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhasmanā -
  • bhasman (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhasman (noun, neuter)
    [instrumental single]
    bhasmanā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.2.66.38

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.66.38 in Bengali sript:
তদহং দর্শযাম্যেষ পশ্যধ্বং সহকেশবাঃ ।
ইত্যুক্ত্বা ধনুরারোপ্য সংদধে বিশিখং ত্বরন্ ।
নিঃশল্যং চাপি সংপূর্ণং সিংদূরাভেণ ভস্মনা ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.2.66.38 in Kannada sript:
ತದಹಂ ದರ್ಶಯಾಮ್ಯೇಷ ಪಶ್ಯಧ್ವಂ ಸಹಕೇಶವಾಃ ।
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಧನುರಾರೋಪ್ಯ ಸಂದಧೇ ವಿಶಿಖಂ ತ್ವರನ್ ।
ನಿಃಶಲ್ಯಂ ಚಾಪಿ ಸಂಪೂರ್ಣಂ ಸಿಂದೂರಾಭೇಣ ಭಸ್ಮನಾ ॥ ೩೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.2.66.38 in Gujarati sript:
તદહં દર્શયામ્યેષ પશ્યધ્વં સહકેશવાઃ ।
ઇત્યુક્ત્વા ધનુરારોપ્ય સંદધે વિશિખં ત્વરન્ ।
નિઃશલ્યં ચાપિ સંપૂર્ણં સિંદૂરાભેણ ભસ્મના ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.2.66.38 in Malayalam sript:
തദഹം ദര്ശയാമ്യേഷ പശ്യധ്വം സഹകേശവാഃ ।
ഇത്യുക്ത്വാ ധനുരാരോപ്യ സംദധേ വിശിഖം ത്വരന് ।
നിഃശല്യം ചാപി സംപൂര്ണം സിംദൂരാഭേണ ഭസ്മനാ ॥ ൩൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: