Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.2.49 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.2.49

जितेंद्रिया वीतरागाः सर्वे विषयवैरिणः ।
एभिः सर्वैः परिवृतः शंकरो लोकशंकरः ।
दृष्टस्तया उपाविष्ट आसने परामाद्भुते ॥ ४९ ॥

jiteṃdriyā vītarāgāḥ sarve viṣayavairiṇaḥ |
ebhiḥ sarvaiḥ parivṛtaḥ śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ |
dṛṣṭastayā upāviṣṭa āsane parāmādbhute || 49 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.2.49 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.2.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Jitendriya, Vitaraga, Sarva, Vishaya, Vairina, Vairin, Vairi, Idam, Parivrita, Shankara, Lokashankara, Drishta, Taya, Upavi, Asana, Para, Bhuta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.2.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jiteṃdriyā vītarāgāḥ sarve viṣayavairiṇaḥ
  • jitendriyā* -
  • jitendriya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    jitendriyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vītarāgāḥ -
  • vītarāga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vītarāgā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • viṣaya -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vairiṇaḥ -
  • vairiṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
    vairin (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vairin (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    vairī (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “ebhiḥ sarvaiḥ parivṛtaḥ śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ
  • ebhiḥ -
  • e (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sarvaiḥ -
  • sarva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sarva (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • parivṛtaḥ -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śaṅkaro* -
  • śaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • lokaśaṅkaraḥ -
  • lokaśaṅkara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “dṛṣṭastayā upāviṣṭa āsane parāmādbhute
  • dṛṣṭas -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • tayā* -
  • taya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • upāviṣ -
  • upāvi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṭa* -
  • ṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āsane -
  • āsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    āsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • parām -
  • parā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ād -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • bhute -
  • bhuta (noun, masculine)
    [locative single]
    bhuta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.2.49

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.49 in Bengali sript:
জিতেংদ্রিযা বীতরাগাঃ সর্বে বিষযবৈরিণঃ ।
এভিঃ সর্বৈঃ পরিবৃতঃ শংকরো লোকশংকরঃ ।
দৃষ্টস্তযা উপাবিষ্ট আসনে পরামাদ্ভুতে ॥ ৪৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.49 in Kannada sript:
ಜಿತೇಂದ್ರಿಯಾ ವೀತರಾಗಾಃ ಸರ್ವೇ ವಿಷಯವೈರಿಣಃ ।
ಏಭಿಃ ಸರ್ವೈಃ ಪರಿವೃತಃ ಶಂಕರೋ ಲೋಕಶಂಕರಃ ।
ದೃಷ್ಟಸ್ತಯಾ ಉಪಾವಿಷ್ಟ ಆಸನೇ ಪರಾಮಾದ್ಭುತೇ ॥ ೪೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.49 in Gujarati sript:
જિતેંદ્રિયા વીતરાગાઃ સર્વે વિષયવૈરિણઃ ।
એભિઃ સર્વૈઃ પરિવૃતઃ શંકરો લોકશંકરઃ ।
દૃષ્ટસ્તયા ઉપાવિષ્ટ આસને પરામાદ્ભુતે ॥ ૪૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.2.49 in Malayalam sript:
ജിതേംദ്രിയാ വീതരാഗാഃ സര്വേ വിഷയവൈരിണഃ ।
ഏഭിഃ സര്വൈഃ പരിവൃതഃ ശംകരോ ലോകശംകരഃ ।
ദൃഷ്ടസ്തയാ ഉപാവിഷ്ട ആസനേ പരാമാദ്ഭുതേ ॥ ൪൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: