Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 26.60

तस्मात्त्वत्पादविन्यस्त भारोहं प्रेरितस्त्वया ।
सर्वं करोमि देवेश रक्षमां शरणागतं. ॥ 60 ॥

tasmāttvatpādavinyasta bhārohaṃ preritastvayā |
sarvaṃ karomi deveśa rakṣamāṃ śaraṇāgataṃ. || 60 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 26.60 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.60). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tasmat, Tad, Yushmad, Padavi, Asta, Bhara, Bharu, Uha, Preritri, Prerita, Tva, Sarvam, Sarva, Devesha, Raksha, Sharanagata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 26.60). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tasmāttvatpādavinyasta bhārohaṃ preritastvayā
  • tasmāt -
  • tasmāt (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • tvat -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • pādavinya -
  • pādavī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • asta -
  • asta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāro -
  • bhāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhāru (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ūham -
  • ūha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūhā (noun, feminine)
  • preritas -
  • preritṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    prerita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “sarvaṃ karomi deveśa rakṣamāṃ śaraṇāgataṃ.”
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • karomi -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active first single]
  • deveśa -
  • deveśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rakṣam -
  • rakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rakṣā (noun, feminine)
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • śaraṇāgatam -
  • śaraṇāgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaraṇāgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaraṇāgatā (noun, feminine)
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: