Purushottama-samhita [sanskrit]

15,643 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Purushottama-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include the construction of temples, architecture, iconography, festivals (celebrations of deities and their exploits). Alternative titles: Puruṣottamasaṃhitā (पुरुषोत्तमसंहिता), Purushottamasamhita, Purusottamasamhita, Purusottama, Puruṣottama-saṃhitā (पुरुषोत्तम-संहिता), Śrīpuruṣottamasaṃhitā (श्रीपुरुषोत्तमसंहिता), Shripurushottamasamhita, Shripurushottama Sripurusottamasamhita, Sripurusottama.

Verse 26.61

इति संपार्ध्यदेवेशं यानमारोप्यदेशिकः ।
पवित्रधारकैर्भक्तैर्विशेषोत्सव माचरेत्. ॥ 61 ॥

iti saṃpārdhyadeveśaṃ yānamāropyadeśikaḥ |
pavitradhārakairbhaktairviśeṣotsava mācaret. || 61 ||

The English translation of Purushottama-samhita Verse 26.61 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.61). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Sampa, Eva, Isha, Ish, Yana, Aropya, Deshika, Pavitra, Dharaka, Bhakta, Visheshotsava, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Purushottama-samhita Verse 26.61). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “iti saṃpārdhyadeveśaṃ yānamāropyadeśikaḥ
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sampā -
  • sampa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sampā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārdhyad -
  • ṛdh (verb class 4)
    [imperfect active third single]
  • eve -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    evā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īśam -
  • īśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    īśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    īśā (noun, feminine)
    [adverb]
    īś (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yānam -
  • yāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āropya -
  • āropya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āropya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deśikaḥ -
  • deśika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “pavitradhārakairbhaktairviśeṣotsava mācaret.
  • pavitra -
  • pavitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pavitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhārakair -
  • dhāraka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    dhāraka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhaktair -
  • bhakta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhakta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • viśeṣotsava -
  • viśeṣotsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viśeṣotsava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
Like what you read? Consider supporting this website: