Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.5.170 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 170 contained in chapter 5 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.5.170

कस्यापि च भयं नास्ति पश्य चन्द्रनिभानने ।
मच्चित्तेंधनसंलग्नां कामानलशिखावलिम् ॥ १७० ॥

kasyāpi ca bhayaṃ nāsti paśya candranibhānane |
maccitteṃdhanasaṃlagnāṃ kāmānalaśikhāvalim || 170 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.5.170 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.5.170). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kah, Kim, Api, Bhaya, Nasti, Pashya, Candranibha, Ana, Ani, Maccitta, Indhana, Samlagna, Kamanala, Shikha, Shikhi, Ali,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.5.170). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kasyāpi ca bhayaṃ nāsti paśya candranibhānane
  • kasyā -
  • kas -> kasya (absolutive)
    [absolutive from √kas]
    ka (noun, masculine)
    [genitive single]
    ka (noun, neuter)
    [genitive single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    kim (pronoun, neuter)
    [genitive single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nāsti -
  • nāsti (indeclinable)
    [indeclinable]
  • paśya -
  • paśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paś -> paśya (participle, masculine)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
    paś -> paśya (participle, neuter)
    [vocative single from √paś class 10 verb]
  • candranibhān -
  • candranibha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ane -
  • ana (noun, masculine)
    [locative single]
    ani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “maccitteṃdhanasaṃlagnāṃ kāmānalaśikhāvalim
  • maccitte -
  • maccitta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    maccitta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    maccittā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • indhana -
  • indhana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃlagnām -
  • saṃlagnā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kāmānala -
  • kāmānala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śikhāva -
  • śikha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śikhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • alim -
  • ali (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.5.170

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.5.170 in Bengali sript:
কস্যাপি চ ভযং নাস্তি পশ্য চন্দ্রনিভাননে ।
মচ্চিত্তেংধনসংলগ্নাং কামানলশিখাবলিম্ ॥ ১৭০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.5.170 in Gujarati sript:
કસ્યાપિ ચ ભયં નાસ્તિ પશ્ય ચન્દ્રનિભાનને ।
મચ્ચિત્તેંધનસંલગ્નાં કામાનલશિખાવલિમ્ ॥ ૧૭૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.5.170 in Kannada sript:
ಕಸ್ಯಾಪಿ ಚ ಭಯಂ ನಾಸ್ತಿ ಪಶ್ಯ ಚನ್ದ್ರನಿಭಾನನೇ ।
ಮಚ್ಚಿತ್ತೇಂಧನಸಂಲಗ್ನಾಂ ಕಾಮಾನಲಶಿಖಾವಲಿಮ್ ॥ ೧೭೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: