Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.235.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 12 contained in chapter 235 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.235.12

न स्प्रष्टव्या न वक्तव्या न द्रष्टव्याः कदाचन ।
पार्वत्युवाच ।
भगवन्परमं गुह्यं पृच्छामि सुरसत्तम ॥ १२ ॥

na spraṣṭavyā na vaktavyā na draṣṭavyāḥ kadācana |
pārvatyuvāca |
bhagavanparamaṃ guhyaṃ pṛcchāmi surasattama || 12 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.235.12 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.235.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sprashtavya, Vaktavya, Drashtavya, Kada, Cana, Parvati, Bhagavat, Bhagavan, Paramam, Parama, Guhyam, Guhya, Guhi, Surasattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.235.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na spraṣṭavyā na vaktavyā na draṣṭavyāḥ kadācana
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • spraṣṭavyā* -
  • spraṣṭavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    spraṣṭavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    spṛś -> spraṣṭavya (participle, masculine)
    [nominative plural from √spṛś class 6 verb], [vocative plural from √spṛś class 6 verb]
    spṛś -> spraṣṭavyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √spṛś class 6 verb], [vocative plural from √spṛś class 6 verb], [accusative plural from √spṛś class 6 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaktavyā* -
  • vaktavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vaktavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vac -> vaktavya (participle, masculine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb]
    vac -> vaktavyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • draṣṭavyāḥ -
  • draṣṭavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    draṣṭavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dṛś -> draṣṭavya (participle, masculine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> draṣṭavyā (participle, feminine)
    [nominative plural from √dṛś class 1 verb], [vocative plural from √dṛś class 1 verb], [accusative plural from √dṛś class 1 verb]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “pārvatyuvāca
  • pārvatyu -
  • pārvati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pārvatī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “bhagavanparamaṃ guhyaṃ pṛcchāmi surasattama
  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • guhyam -
  • guhyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    guhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    guhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    guhyā (noun, feminine)
    [adverb]
    guh -> guhya (participle, masculine)
    [accusative single from √guh class 1 verb]
    guh -> guhya (participle, neuter)
    [nominative single from √guh class 1 verb], [accusative single from √guh class 1 verb]
    guhī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pṛcchāmi -
  • praś (verb class 6)
    [present active first single]
  • surasattama -
  • surasattama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.235.12

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.235.12 in Bengali sript:
ন স্প্রষ্টব্যা ন বক্তব্যা ন দ্রষ্টব্যাঃ কদাচন ।
পার্বত্যুবাচ ।
ভগবন্পরমং গুহ্যং পৃচ্ছামি সুরসত্তম ॥ ১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.235.12 in Gujarati sript:
ન સ્પ્રષ્ટવ્યા ન વક્તવ્યા ન દ્રષ્ટવ્યાઃ કદાચન ।
પાર્વત્યુવાચ ।
ભગવન્પરમં ગુહ્યં પૃચ્છામિ સુરસત્તમ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.235.12 in Kannada sript:
ನ ಸ್ಪ್ರಷ್ಟವ್ಯಾ ನ ವಕ್ತವ್ಯಾ ನ ದ್ರಷ್ಟವ್ಯಾಃ ಕದಾಚನ ।
ಪಾರ್ವತ್ಯುವಾಚ ।
ಭಗವನ್ಪರಮಂ ಗುಹ್ಯಂ ಪೃಚ್ಛಾಮಿ ಸುರಸತ್ತಮ ॥ ೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: