Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.7.11 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 11 contained in chapter 7 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.7.11

करोरुजंघायुधशस्त्रपूरितां सुदुस्तरां व्याघ्रगजेंद्र सेविताम् ।
रक्तांत्रहारांगदभूषितांतां विघूर्णनेत्रोत्सवकांतिवाससम् ॥ ११ ॥

karorujaṃghāyudhaśastrapūritāṃ sudustarāṃ vyāghragajeṃdra sevitām |
raktāṃtrahārāṃgadabhūṣitāṃtāṃ vighūrṇanetrotsavakāṃtivāsasam || 11 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.7.11 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.7.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kara, Jangha, Ayudha, Shastra, Purita, Sudustara, Vyaghra, Gajendra, Sevita, Rakta, Tra, Hara, Angadabhushita, Vighurnana, Utsava, Kanti, Vasa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.7.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “karorujaṃghāyudhaśastrapūritāṃ sudustarāṃ vyāghragajeṃdra sevitām
  • karo -
  • kara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ūru -
  • ūru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • jaṅghā -
  • jaṅgha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jaṅghā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ayudha -
  • ayudha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śastra -
  • śastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śastra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pūritām -
  • pūritā (noun, feminine)
    [accusative single]
    pṝ -> pūritā (participle, feminine)
    [accusative single from √pṝ]
  • sudustarām -
  • sudustarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vyāghra -
  • vyāghra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gajendra -
  • gajendra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sevitām -
  • sevitā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sev -> sevitā (participle, feminine)
    [accusative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevitā (participle, feminine)
    [accusative single from √sīv]
  • Line 2: “raktāṃtrahārāṃgadabhūṣitāṃtāṃ vighūrṇanetrotsavakāṃtivāsasam
  • raktān -
  • rakta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [accusative plural from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative plural from √raj class 1 verb], [accusative plural from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative plural from √rañj class 1 verb], [accusative plural from √rañj class 4 verb]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hārā -
  • hāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hārā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgadabhūṣitān -
  • aṅgadabhūṣita (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • vighūrṇane -
  • vighūrṇana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • tro -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    trā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • utsava -
  • utsava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kānti -
  • kānti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kāntī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • vāsa -
  • vāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.7.11

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.7.11 in Bengali sript:
করোরুজংঘাযুধশস্ত্রপূরিতাং সুদুস্তরাং ব্যাঘ্রগজেংদ্র সেবিতাম্ ।
রক্তাংত্রহারাংগদভূষিতাংতাং বিঘূর্ণনেত্রোত্সবকাংতিবাসসম্ ॥ ১১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.7.11 in Gujarati sript:
કરોરુજંઘાયુધશસ્ત્રપૂરિતાં સુદુસ્તરાં વ્યાઘ્રગજેંદ્ર સેવિતામ્ ।
રક્તાંત્રહારાંગદભૂષિતાંતાં વિઘૂર્ણનેત્રોત્સવકાંતિવાસસમ્ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.7.11 in Kannada sript:
ಕರೋರುಜಂಘಾಯುಧಶಸ್ತ್ರಪೂರಿತಾಂ ಸುದುಸ್ತರಾಂ ವ್ಯಾಘ್ರಗಜೇಂದ್ರ ಸೇವಿತಾಮ್ ।
ರಕ್ತಾಂತ್ರಹಾರಾಂಗದಭೂಷಿತಾಂತಾಂ ವಿಘೂರ್ಣನೇತ್ರೋತ್ಸವಕಾಂತಿವಾಸಸಮ್ ॥ ೧೧ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: