Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.34.12 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 12 contained in chapter 34 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.34.12

शेष उवाच ।
एवं ब्रुवंतं तं वीरं पुष्कलं रणदुर्मदम् ।
जघान शक्त्या सुभृशं हृदि राक्षससत्तमः ॥ १२ ॥

śeṣa uvāca |
evaṃ bruvaṃtaṃ taṃ vīraṃ puṣkalaṃ raṇadurmadam |
jaghāna śaktyā subhṛśaṃ hṛdi rākṣasasattamaḥ || 12 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.34.12 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.34.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shesha, Sheshas, Evam, Eva, Vira, Pushkala, Ranadurmada, Shakti, Subhrisha, Hrid, Rakshasa, Sattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.34.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śeṣa uvāca
  • śeṣa* -
  • śeṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śeṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “evaṃ bruvaṃtaṃ taṃ vīraṃ puṣkalaṃ raṇadurmadam
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse bruvantam*ta
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vīram -
  • vīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • puṣkalam -
  • puṣkala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṣkala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṣkalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • raṇadurmadam -
  • raṇadurmada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raṇadurmada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 3: “jaghāna śaktyā subhṛśaṃ hṛdi rākṣasasattamaḥ
  • jaghāna -
  • han (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    han (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • śaktyā -
  • śakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
    śaktī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    śaktī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • subhṛśam -
  • subhṛśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    subhṛśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    subhṛśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]
  • rākṣasa -
  • rākṣasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rākṣasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sattamaḥ -
  • sattama (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.34.12

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.34.12 in Bengali sript:
শেষ উবাচ ।
এবং ব্রুবংতং তং বীরং পুষ্কলং রণদুর্মদম্ ।
জঘান শক্ত্যা সুভৃশং হৃদি রাক্ষসসত্তমঃ ॥ ১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.34.12 in Gujarati sript:
શેષ ઉવાચ ।
એવં બ્રુવંતં તં વીરં પુષ્કલં રણદુર્મદમ્ ।
જઘાન શક્ત્યા સુભૃશં હૃદિ રાક્ષસસત્તમઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.34.12 in Kannada sript:
ಶೇಷ ಉವಾಚ ।
ಏವಂ ಬ್ರುವಂತಂ ತಂ ವೀರಂ ಪುಷ್ಕಲಂ ರಣದುರ್ಮದಮ್ ।
ಜಘಾನ ಶಕ್ತ್ಯಾ ಸುಭೃಶಂ ಹೃದಿ ರಾಕ್ಷಸಸತ್ತಮಃ ॥ ೧೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: