Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.121.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 38 contained in chapter 121 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.121.38

क्व लब्धानि सुपुष्पाणि तस्या हास्योद्भवानि च ।
विहुंड उवाच ।
भावं ध्यानं न जानामि न दृष्टा सा मया कदा ॥ ३८ ॥

kva labdhāni supuṣpāṇi tasyā hāsyodbhavāni ca |
vihuṃḍa uvāca |
bhāvaṃ dhyānaṃ na jānāmi na dṛṣṭā sā mayā kadā || 38 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.121.38 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.121.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kva, Labdha, Supushpa, Hasya, Udbhava, Ani, Vihunda, Bhava, Dhyana, Drishta, Maya, Asmad, Kada,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.121.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kva labdhāni supuṣpāṇi tasyā hāsyodbhavāni ca
  • kva -
  • kva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • labdhāni -
  • labdha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    labh -> labdha (participle, neuter)
    [nominative plural from √labh class 1 verb], [vocative plural from √labh class 1 verb], [accusative plural from √labh class 1 verb]
  • supuṣpāṇi -
  • supuṣpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tasyā* -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • hāsyo -
  • hāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    has -> hāsya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    hāsyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    has -> hāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsyā (participle, feminine)
    [nominative single from √has class 1 verb]
  • udbhavā -
  • udbhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    udbhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ani -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “vihuṃḍa uvāca
  • vihuṇḍa* -
  • vihuṇḍa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “bhāvaṃ dhyānaṃ na jānāmi na dṛṣṭā mayā kadā
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • dhyānam -
  • dhyāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhyāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhyānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jānāmi -
  • jñā (verb class 9)
    [present active first single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭā -
  • dṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.121.38

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.121.38 in Bengali sript:
ক্ব লব্ধানি সুপুষ্পাণি তস্যা হাস্যোদ্ভবানি চ ।
বিহুংড উবাচ ।
ভাবং ধ্যানং ন জানামি ন দৃষ্টা সা মযা কদা ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.121.38 in Gujarati sript:
ક્વ લબ્ધાનિ સુપુષ્પાણિ તસ્યા હાસ્યોદ્ભવાનિ ચ ।
વિહુંડ ઉવાચ ।
ભાવં ધ્યાનં ન જાનામિ ન દૃષ્ટા સા મયા કદા ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.121.38 in Kannada sript:
ಕ್ವ ಲಬ್ಧಾನಿ ಸುಪುಷ್ಪಾಣಿ ತಸ್ಯಾ ಹಾಸ್ಯೋದ್ಭವಾನಿ ಚ ।
ವಿಹುಂಡ ಉವಾಚ ।
ಭಾವಂ ಧ್ಯಾನಂ ನ ಜಾನಾಮಿ ನ ದೃಷ್ಟಾ ಸಾ ಮಯಾ ಕದಾ ॥ ೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: