Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.375 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 375 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.375

इत्युक्त्वा पूजितास्सर्वे मुनयो गिरिकन्यया ।
प्रययुर्गिरिशं द्रष्टुं प्रस्थं हिमवतो महत् ॥ ३७५ ॥

ityuktvā pūjitāssarve munayo girikanyayā |
prayayurgiriśaṃ draṣṭuṃ prasthaṃ himavato mahat || 375 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.375 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.375). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Uktva, Pujita, Sarva, Muni, Munaya, Girikanya, Pra, Yayu, Girisha, Prastha, Himavat, Himavata, Mahat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.375). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ityuktvā pūjitāssarve munayo girikanyayā
  • ityu -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uktvā -
  • uktvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
    vac -> uktvā (absolutive)
    [absolutive from √vac]
  • pūjitās -
  • pūjita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pūjitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pūj class 1 verb], [vocative plural from √pūj class 1 verb], [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pūj class 1 verb], [vocative plural from √pūj class 1 verb], [accusative plural from √pūj class 1 verb], [nominative plural from √pūj class 10 verb], [vocative plural from √pūj class 10 verb], [accusative plural from √pūj class 10 verb]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • munayo* -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • girikanyayā -
  • girikanyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “prayayurgiriśaṃ draṣṭuṃ prasthaṃ himavato mahat
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • yayur -
  • yayu (noun, masculine)
    [nominative single]
    yayu (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active third plural]
  • giriśam -
  • giriśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    giriśā (noun, feminine)
    [adverb]
  • draṣṭum -
  • dṛś -> draṣṭum (infinitive)
    [infinitive from √dṛś]
  • prastham -
  • prastha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prastha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prasthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • himavato* -
  • himavat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    himavat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    himavata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.375

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.375 in Bengali sript:
ইত্যুক্ত্বা পূজিতাস্সর্বে মুনযো গিরিকন্যযা ।
প্রযযুর্গিরিশং দ্রষ্টুং প্রস্থং হিমবতো মহত্ ॥ ৩৭৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.375 in Gujarati sript:
ઇત્યુક્ત્વા પૂજિતાસ્સર્વે મુનયો ગિરિકન્યયા ।
પ્રયયુર્ગિરિશં દ્રષ્ટું પ્રસ્થં હિમવતો મહત્ ॥ ૩૭૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.375 in Kannada sript:
ಇತ್ಯುಕ್ತ್ವಾ ಪೂಜಿತಾಸ್ಸರ್ವೇ ಮುನಯೋ ಗಿರಿಕನ್ಯಯಾ ।
ಪ್ರಯಯುರ್ಗಿರಿಶಂ ದ್ರಷ್ಟುಂ ಪ್ರಸ್ಥಂ ಹಿಮವತೋ ಮಹತ್ ॥ ೩೭೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: