Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.43.139 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 139 contained in chapter 43 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.43.139

ज्ञात्वा तदिंगितं शैलो महिष्याहृदयेन तु ।
अनुदीर्णाकृतिर्मेने रम्यमेतदुपस्थितम् ॥ १३९ ॥

jñātvā tadiṃgitaṃ śailo mahiṣyāhṛdayena tu |
anudīrṇākṛtirmene ramyametadupasthitam || 139 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.43.139 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.43.139). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tat, Ingita, Shaila, Mahishi, Ahridaya, Anu, Dirna, Akriti, Mena, Meni, Ramya, Etad, Upasthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.43.139). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jñātvā tadiṃgitaṃ śailo mahiṣyāhṛdayena tu
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • iṅgitam -
  • iṅgita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṅg -> iṅgita (participle, masculine)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, neuter)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgitā (participle, feminine)
    [adverb from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, masculine)
    [accusative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg]
    iṅg -> iṅgita (participle, neuter)
    [nominative single from √iṅg class 1 verb], [accusative single from √iṅg class 1 verb], [nominative single from √iṅg], [accusative single from √iṅg]
  • śailo* -
  • śaila (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahiṣyā -
  • mahiṣī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ahṛdayena -
  • ahṛdaya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ahṛdaya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “anudīrṇākṛtirmene ramyametadupasthitam
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • dīrṇā -
  • dīrṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dīrṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dīrṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ākṛtir -
  • ākṛti (noun, feminine)
    [nominative single]
    ākṛti (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mene -
  • mena (noun, masculine)
    [locative single]
    menā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    meni (noun, feminine)
    [vocative single]
    man (verb class 4)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
    man (verb class 8)
    [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • ramyam -
  • ramya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ramya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [adverb]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [adverb from √ram]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [accusative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative single from √ram class 1 verb], [accusative single from √ram class 1 verb], [nominative single from √ram], [accusative single from √ram]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • upasthitam -
  • upasthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upasthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upasthitā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.43.139

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.43.139 in Bengali sript:
জ্ঞাত্বা তদিংগিতং শৈলো মহিষ্যাহৃদযেন তু ।
অনুদীর্ণাকৃতির্মেনে রম্যমেতদুপস্থিতম্ ॥ ১৩৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.43.139 in Gujarati sript:
જ્ઞાત્વા તદિંગિતં શૈલો મહિષ્યાહૃદયેન તુ ।
અનુદીર્ણાકૃતિર્મેને રમ્યમેતદુપસ્થિતમ્ ॥ ૧૩૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.43.139 in Kannada sript:
ಜ್ಞಾತ್ವಾ ತದಿಂಗಿತಂ ಶೈಲೋ ಮಹಿಷ್ಯಾಹೃದಯೇನ ತು ।
ಅನುದೀರ್ಣಾಕೃತಿರ್ಮೇನೇ ರಮ್ಯಮೇತದುಪಸ್ಥಿತಮ್ ॥ ೧೩೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: