Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.406 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 406 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.406

ब्रूमः किं तत्र कल्याणि या त्वं धर्मधुरंधरा ।
त्यागेनानेन नाऽप्राप्यं त्रैलोक्ये वस्तु किंचन ॥ ४०६ ॥

brūmaḥ kiṃ tatra kalyāṇi yā tvaṃ dharmadhuraṃdharā |
tyāgenānena nā'prāpyaṃ trailokye vastu kiṃcana || 406 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.406 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.406). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Tatra, Kalyani, Kalyanin, Tva, Yushmad, Dharma, Dharman, Dhurandhara, Tyaga, Ana, Anena, Idam, Aprapya, Trailokya, Vastu, Kincana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.406). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brūmaḥ kiṃ tatra kalyāṇi tvaṃ dharmadhuraṃdharā
  • brūmaḥ -
  • brū (verb class 2)
    [present active first plural]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kalyāṇi -
  • kalyāṇī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    kalyāṇin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kalyāṇin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • dharma -
  • dharma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dhurandharā -
  • dhurandharā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tyāgenānena nā'prāpyaṃ trailokye vastu kiṃcana
  • tyāgenā -
  • tyāga (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • nā' -
  • aprāpyam -
  • aprāpya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aprāpya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aprāpyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • trailokye -
  • trailokya (noun, masculine)
    [locative single]
    trailokya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vastu -
  • vastu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vastu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kiñcana -
  • kiñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kiñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.406

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.406 in Bengali sript:
ব্রূমঃ কিং তত্র কল্যাণি যা ত্বং ধর্মধুরংধরা ।
ত্যাগেনানেন নাঽপ্রাপ্যং ত্রৈলোক্যে বস্তু কিংচন ॥ ৪০৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.406 in Gujarati sript:
બ્રૂમઃ કિં તત્ર કલ્યાણિ યા ત્વં ધર્મધુરંધરા ।
ત્યાગેનાનેન નાઽપ્રાપ્યં ત્રૈલોક્યે વસ્તુ કિંચન ॥ ૪૦૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.406 in Kannada sript:
ಬ್ರೂಮಃ ಕಿಂ ತತ್ರ ಕಲ್ಯಾಣಿ ಯಾ ತ್ವಂ ಧರ್ಮಧುರಂಧರಾ ।
ತ್ಯಾಗೇನಾನೇನ ನಾಽಪ್ರಾಪ್ಯಂ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯೇ ವಸ್ತು ಕಿಂಚನ ॥ ೪೦೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: