Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 6.2

भैम्या समं नाजगणद्वियोगं स दूतधर्मे स्थिरधीरधीशः ।
पयोधिपाने मुनिरन्तरायं दुर्वारमप्यौर्वमिवौर्वशेयः ॥ २ ॥

bhaimyā samaṃ nājagaṇadviyogaṃ sa dūtadharme sthiradhīradhīśaḥ |
payodhipāne munirantarāyaṃ durvāramapyaurvamivaurvaśeyaḥ || 2 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.2 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhaimi, Sama, Nri, Jagana, Duta, Dharma, Sthiradhi, Adhisha, Payodha, Pana, Muni, Antaraya, Durvara, Apya, Aurva, Aurvasheya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “bhaimyā samaṃ nājagaṇadviyogaṃ sa dūtadharme sthiradhīradhīśaḥ”
  • bhaimyā -
  • bhaimī (noun, feminine); (1 der.)
    bhaimyā (instrumental single)
  • samam -
  • samam (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    sama (noun, masculine); (2 der.)
    samam (adverb)
    samam (accusative single)
    sama (noun, neuter); (3 der.)
    samam (adverb)
    samam (nominative single)
    samam (accusative single)
    samā (noun, feminine); (1 der.)
    samam (adverb)
  • -
  • (noun, feminine); (1 der.)
    (nominative single)
    nṛ (noun, masculine); (1 der.)
    (nominative single)
  • jagaṇa -
  • jagaṇa (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    jagaṇa (vocative single)
    jagaṇa (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    jagaṇa (vocative single)
  • dvi -
  • (noun, feminine); (3 der.)
    (compound)
    du (adverb)
    du (vocative single)
  • iyo -
  • ī (noun, feminine); (5 der.)
    iyaḥ (nominative plural)
    iyaḥ (vocative plural)
    iyaḥ (accusative plural)
    iyaḥ (ablative single)
    iyaḥ (genitive single)
    ī (noun, masculine); (5 der.)
    iyaḥ (nominative plural)
    iyaḥ (vocative plural)
    iyaḥ (accusative plural)
    iyaḥ (ablative single)
    iyaḥ (genitive single)
  • gam -
  • ga (noun, masculine); (2 der.)
    gam (adverb)
    gam (accusative single)
    ga (noun, neuter); (3 der.)
    gam (adverb)
    gam (nominative single)
    gam (accusative single)
    (noun, feminine); (3 der.)
    gam (adverb)
    gam (adverb)
    gam (adverb)
  • sa -
  • sa (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    sa (vocative single)
    sa (noun, masculine); (1 der.)
    sa (nominative single)
  • dūta -
  • dūta (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    dūta (vocative single)
  • dharme -
  • dharma (noun, masculine); (1 der.)
    dharme (locative single)
    dharmā (noun, feminine); (4 der.)
    dharme (nominative dual)
    dharme (vocative single)
    dharme (vocative dual)
    dharme (accusative dual)
  • sthiradhīr -
  • sthiradhī (noun, masculine); (1 der.)
    sthiradhīḥ (nominative single)
    sthiradhī (noun, feminine); (1 der.)
    sthiradhīḥ (accusative plural)
  • adhīśaḥ -
  • adhīśa (noun, masculine); (1 der.)
    adhīśaḥ (nominative single)
  • Line2: “payodhipāne munirantarāyaṃ durvāramapyaurvamivaurvaśeyaḥ”
  • payodhi -
  • payodhi (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    payodhā (noun, masculine); (1 der.)
    payodhi (locative single)
  • pāne -
  • pāna (noun, masculine); (2 der.)
    pāne (locative single)
    pāne (locative single)
    pāna (noun, neuter); (4 der.)
    pāne (nominative dual)
    pāne (vocative dual)
    pāne (accusative dual)
    pāne (locative single)
    pānā (noun, feminine); (4 der.)
    pāne (nominative dual)
    pāne (vocative single)
    pāne (vocative dual)
    pāne (accusative dual)
  • munir -
  • muni (noun, masculine); (1 der.)
    muniḥ (nominative single)
  • antarāyam -
  • antarāya (noun, masculine); (2 der.)
    antarāyam (adverb)
    antarāyam (accusative single)
  • durvāram -
  • durvāra (noun, masculine); (2 der.)
    durvāram (adverb)
    durvāram (accusative single)
    durvāra (noun, neuter); (3 der.)
    durvāram (adverb)
    durvāram (nominative single)
    durvāram (accusative single)
    durvārā (noun, feminine); (1 der.)
    durvāram (adverb)
  • apyau -
  • api (indeclinable preposition); (1 der.)
    (indeclinable preposition)
    apya (noun, masculine); (5 der.)
    (compound)
    apyau (nominative dual)
    apya (vocative single)
    apyau (vocative dual)
    apyau (accusative dual)
    ap (noun, neuter); (4 der.)
    apī (nominative dual)
    apī (vocative dual)
    apī (accusative dual)
    api (locative single)
    apyā (noun, feminine); (1 der.)
    apyā (nominative single)
    api (Preverb); (1 der.)
    (Preverb)
    apyā (Preverb); (1 der.)
    (Preverb)
  • aurvam -
  • aurva (noun, masculine); (2 der.)
    aurvam (adverb)
    aurvam (accusative single)
    aurva (noun, neuter); (3 der.)
    aurvam (adverb)
    aurvam (nominative single)
    aurvam (accusative single)
    aurvā (noun, feminine); (1 der.)
    aurvam (adverb)
    ūrv (verb class 1); (1 der.)
    aurvam (imperfect active first single)
  • ivau -
  • iva (indeclinable adverb); (1 der.)
    (indeclinable adverb)
    iva (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
  • aurvaśeyaḥ -
  • aurvaśeya (noun, masculine); (1 der.)
    aurvaśeyaḥ (nominative single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.2

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: